If you’re at all like me, you’ve eaten a lot of junk food late at night.
是不是有小伙伴和我一样,晚上很晚的时候还要吃很多垃圾食品呢。
One explanation for those late-night slices of pizza or burgers has to do with alcohol, which has a disinhibiting effect that makes us crave fat and salt.
有一个解释就是那些我们晚上吃的披萨和汉堡都含有酒精,而酒精则可以使我们更加渴望脂肪和盐。
But an increasing body of research suggests that exhaustion, too, plays a role — that the “sleep munchies” are real, at least in cases when people didn’t get enough sleep the night before.
但是越来越多的研究表明,疲惫也会使人养成睡前吃东西的习惯,尤其是那些前一晚没有充足睡眠的人。

A study in the journal Sleep in which participants were put on normal sleep or sleep-restricted schedules while their calories were carefully monitored.
《睡眠》期刊中记录了一项实验,参与者分别被分到正常睡眠组和限制性睡眠组,并且详细监测了他们体内的卡路里。
Allison reports:The new study, based on blood samples, documents a novel finding: The daily rhythm of a particular endocannabinoid is altered by a lack of sleep.
阿里森说这一基于血液试样的研究证明了一个新的发现:人体内的花生四烯酸甘油的含量会因缺乏睡眠而改变。
And these changes “could be driving intake for more palatable foods,” Erin Hanlon, a neuroscientist at the University of Chicago Medical Center, told us.
“而这些变化就是驱使人对美食向往的元凶。”芝加哥医疗中心大学的神经系统科学家艾瑞森·汉龙告诉我们。
“We found that sleep restriction boosts a signal that may increase the hedonic aspect of food intake,” says Hanlon.
汉龙说,缺乏睡眠会促使人们增加对美味食物的享受。
In other words, being sleep deprived may produce a stronger desire to eat.
换言之,睡眠不好会让人更加想吃东西。
We’re still a long way from understanding the connections between sleeplessness, stress, and, well, gluttony.
或许我们尚未研究清楚睡眠、压力以及暴饮暴食之间的关系。
But knowing that the “sleep munchies” are probably a real thing with an explainable physical cause can only help those of us trying to improve our droopy-eyed eating habits.
但了解睡前饥饿感的原因至少可以帮助我们改善睡眼惺忪还得吃东西的习惯。
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
体坛英语资讯:World champ Obiri may double up at World Indoor championships
体坛英语资讯:Haga of Norway crowned in womens 10km cross-country free skiing at PyeongChang Olympics
近几年,汉语中的狗文化好像变了
初一到十五 春节习俗知多少[1]
近几年,汉语中的狗文化好像变了
国内英语资讯:China welcomes rapprochement between DPRK, ROK
拉马福萨可能成为南非新总统
国际英语资讯:Egypts Sisi underlines importance to boost Egyptian-U.S. ties
体坛英语资讯:Canadian Bloemen ends Dutch dominance in PyeongChang Games speed skating
国内英语资讯:China Focus: Chinese welcome prosperity with New Year traditions, anti-poverty war
国内英语资讯:Famed Chinese village benefits from share-holding reform
美国报告称巴基斯坦武器库威胁美国区域利益
国际英语资讯:U.S. Secretary of State arrives in Cairo to start Mideast tour
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
我国城镇家庭看重校外教育
国内英语资讯:Chinas 12th NPC standing committee to convene session
“北京爷们”马布里宣布退役
国际英语资讯:UN chief reiterates two-state solution to Israeli-Palestinian conflict
日本一小学定制阿玛尼校服遭投诉 校方:能彰显地位
国内英语资讯:Chinas centrally administered SOEs see surging assets in past five years
过年千万别送这10种礼物
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
国内英语资讯:Cold front to chill south China
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
各国央行应打击比特币
哈里梅根王室婚礼细节公布 “伴郎”威廉陷两难
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
Don’t Be So Mean 别那么苛刻
美参议院权衡移民改革多种议案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |