I was running a few errands in my car the other day. The sun was out, the radio was playing, and I was singing along. The song was a joyful one and even my weak voice sounded good singing it. Then it happened, however. The sweet sound of the music ended and was replaced with the dreaded news break.
前几天我在自己的车子里处理一些事情,太阳出来了,收音机播放着,我跟着里面唱起歌来,歌曲的旋律欢快,我五音不全也能唱好。突然优美的音乐停止了,取而代之的是骇人听闻的一些消息。
I drove on while the announcer droned on. Gas prices were going higher again because of the competitive speculation on Wall Street. The race for the Presidency was getting nastier and nastier, Rioting had broken out when fans of a sports team had gone wild, celebrating their team’s championship.
我边开着车边听着广播,由于华尔街上的投机竞争导致油价的上涨,总统竞选变得越来越手段肮脏,粉丝在庆祝喜爱的运动队伍取得比赛胜利时候,发生了暴乱。

Finally, I could take no more and turned off the radio. Silence seemed preferable to listening to anything else about the crazy, competitive society we live in. I slowed down as I entered a local town and watched the people as I drove by.
最终我不堪忍受这些负面资讯之重而关掉了收音机。此刻的宁静比听那些令人糟心揭露社会疯狂、竞争资讯要好多了,我减速来的镇上,看经过的人来人往。
A tall muscular man was helping an elderly lady out of a car and helping her position her walker so she could go into a local store.
一个身材高大壮硕的男子正在帮一位行动不便老妇人,从车里出来并帮她安放好助步器,这样她就可以去当地的商店。
A smiling woman was tossing birdseed into her backyard while a dozen Robins flew down to enjoy the feast being laid out before them.
一位面带微笑的妇人,在她的后院给一群知更鸟投食,那些鸟儿可以大快朵颐。
A young man was walking along, carrying his two year old daughter safely in his arms. He tickled her gently when she pulled the hat off his head and they both laughed. I laughed too as I looked at all of this kindness. It felt like a glimpse of Heaven. The radio may have been off in my car, but in my heart I was still singing.
一位年轻的父亲走来,将他两岁的女儿搂在臂弯,看起来安全感十足。当女儿试图去拉他的帽子,他开始挠女儿痒痒,他们都开心的笑了。当看到生命中这些温暖美好的事情,我也笑了。尽管车里广播被我关了,但是我的心仿佛随着之前播放的歌曲,悠扬的唱了起来。
In truth, this world could use a little more kindness and a lot less competition. Kindness makes us all winners in this life. Kindness reminds us that we are all God’s Children. Kindness shows us that we don’t have to beat others in this world.
我所感到生命的真谛是,这个世界可以多一些美好,少一些竞争。带着善意让我们每个人都是赢家,让我们觉得自己是上帝之子,不需要打败这个世上的任何人。
We just have to love them. May all of your moments here then be full of kindness, love, and joy. And may your only competition be with yourself: to be the best possible you that you can be.
我们只要施与爱。愿生命的每一刻都平顺喜乐。愿我们永远都以超越自己为目标,成为更好的自己。
少走路,缺动力:吸烟的人真的很懒?!
七个方法调整假日宿醉后的上班形象
国际英语资讯:Libyas eastern-based army attacks Tripoli intl airport
索契冬奥会开幕式现失误 奥运五环变四环
第一夫人为比伯求情:他还是个孩子
囧研究:同事影响你,下午4:12最爱吃零食
示威者称将驱逐泰国总理
中国男子利用东方航空头等舱机票吃“白食”
美国情咨文撰稿人:33岁青年才俊
365日职场正能量:坚持篇
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
索契冬奥会厕所又现神标牌:禁止钓鱼!
365日职场正能量:感恩篇
新年那些事儿之点亮春节
爆红游戏《Flappy Bird》遭作者本人下架
17岁辍学创业者发明新型计算机
美国高中生拍山寨总统照 表情神同步
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
最简单瘦身法 在寒冷环境中就能瘦
英国人:无闲饮茶却恋上咖啡
你是乐迷吗?6种方式音乐让生活更美好
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
越困难越要做:去做才是成功之母
情人节将至:关于真爱的10个事实
最凶残的反逃学公益广告:Set Yourself Free
完美女友:长得像凯莉·布鲁克还是足球迷
最佳情人节礼物:早晨的一个吻别
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
美国警告称恐怖分子或对索契冬奥会发动“牙膏炸弹”袭击
美参议院批准鲍卡斯出任驻华大使
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |