The unique coloration of the giant panda that is loved by many people has long been a mystery to scientists.
大熊猫很受人们的喜爱,但是对科学家来说,它们那独特的皮毛颜色一直都是一个谜。
But now a joint research team believes they have solved the mystery, once and for all.
但是现在,一个联合研究团队相信他们已经解决了这个谜团。
The black and white patches on the giant panda mainly have two functions - camouflage and communication, the joint research team from University of California, Davis, and California State University, Long Beach explains.
据来自加州大学戴维斯分校和长滩加州国立大学的联合研究团队表示,大熊猫身上黑白两色斑块主要有两个功能--伪装和沟通。
The giant panda's white face, nape, dorsum, flank, belly, and rump are adapted for crypsis against a snowy background, whereas its black shoulders and legs are adapted for crypsis in shade, according to the study that the joint research team published in the journal of Behavioral Ecology.
该研究团队将他们的研究成果发表在了《行为生态学》上,他们指出,熊猫的脸、颈、背、腰、腹、臀等部位呈白色,在雪地里就是一种伪装;而它的肩膀和腿等黑色部位则适合隐蔽在阴影里。
However, dark markings on the head are not used in crypsis, but in communication: dark ears may be involved with signaling intent about ferocity whereas dark eye marks may serve in individual recognition, according to the study.
但该研究表示,熊猫头上的黑斑不是用来隐蔽自己的,而是用来通信的:黑色的耳朵可能是凶猛的信号,而眼睛周围那圈黑色可能用于个体识别。
There is no compelling support for their fur color being involved in temperature regulation, disrupting the animal's outline, or in reducing eye glare, the study explains.
该研究解释称,对于熊猫的皮毛颜色可以调节温度、扰乱其他动物视野中自己的轮廓、以及减轻眼睛眩光等说法,没有令人信服的证据。
"Understanding why the giant panda has such striking coloration has been a long-standing problem in biology that has been difficult to tackle because virtually no other mammal has this appearance, making analogies difficult," said Dr. Tim Karo, a professor from the University of California and the lead researcher.
加州大学教授、该研究的领导者提姆·卡罗博士表示:“理解熊猫为什么具有这么令人吃惊的颜色是生物学中一直以来都存在的一个难以解决的问题,因为几乎没有其他哺乳动物和熊猫一样,这样就使得进行类比很困难。”
国际英语资讯:British Royal Mail faces first national strike in decade
国际英语资讯:Massive fires sweep Lebanon due to sudden temperature rise
女性在简历上贴低领照 获面试的机率提高19倍
法国总统马克龙对美国国事访问
国际英语资讯:U.S. piles up pressure on Turkey over offensive in Syria amid doubts
国内英语资讯:Vice premier urges deepening innovation, entrepreneurship education
90岁李嘉诚宣告退休 香港'超人'时代结束
国际英语资讯:Turkey rejects U.S. proposal for cease-fire with Kurdish forces in Syria
马克龙访美 伊朗、叙利亚和贸易是重大议题
Barking up the wrong tree 英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”
偷拿厕纸、烟灰缸?这些年从白金汉宫“顺手牵羊”的名人可真不少
蕾哈娜手撕Snapchat,只因它做了这件事!
体坛英语资讯:Varene: we tried to ignore Neymar transfer rumors
国际英语资讯:Fuel prices, transit fares drop to pre-protest levels in Ecuador
体坛英语资讯:Shangri-La to host cross country race
国际英语资讯:Mexican president downplays alarm over dengue
Except, except for, apart from, besides 四种表示“除了”的说法
研究发现 微笑能给人造成压力也能缓解压力
国际英语资讯:Environmental protests continue in central London despite police warnings
你知道社交媒体上的sadfishing是什么意思吗?
国内英语资讯:Xis article on ecological protection, development of Yellow River basin to be published
国际英语资讯:Kurdish authorities say Turkish assault displaces 275,000 in northern Syria
国内英语资讯:Xi, Macron agree to jointly uphold multilateralism, tackle global challenges
国际英语资讯:IMF lowers global growth forecast for 2019 to 3 pct
报道:川普提名杰克逊出任退伍军人事务部长面临获核准难关
国内英语资讯:China, Singapore agree to enhance BRI, trade cooperation
美法总统会谈后伊核协议前景仍悬而未决
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
教育部全面取消特长生高考加分
川普提议在朝鲜半岛非军事区会晤金正恩
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |