两年,环保一直都是大家特别关注的话题。今年的《政府工作报告》提出,要“加大生态环境保护治理力度,坚决打好蓝天保卫战”,足见政府对环境问题的重视。
我们回顾一下最近5年的《政府工作报告》,看看政府对环境治理工作都提出了哪些主张和要求。
2017年
蓝天保卫战
Making our skies blue again
加大生态环境保护治理力度,坚决打好蓝天保卫战。
Effectively strengthening environmental protection, we will make our skies blue again.
加快改善生态环境特别是空气质量,是人民群众的迫切愿望,是可持续发展的内在要求。必须科学施策、标本兼治、铁腕治理,努力向人民群众交出合格答卷。
Faster progress in work to improve environment, particularly air quality, is what people are desperately hoping for, and is critical to sustainable development. We must adopt well-designed policies, tackle both symptoms and root causes, and take tough steps to make the grade in responding to the people.
治理雾霾人人有责,贵在行动、成在坚持。全社会不懈努力,蓝天必定会一年比一年多起来。
Tackling smog is down to every last one of us, and success depends on action and commitment. As long as the whole of our society keeps trying, we will have more and more blue skies with each passing year.
2016年
经济发展与环境改善双赢之路
Taking a path that leads to both economic development and environmental improvement
治理污染、保护环境,事关人民群众健康和可持续发展,必须强力推进,下决心走出一条经济发展与环境改善双赢之路。
Pollution control and environmental protection are important to both the health of our people and sustainable development, so we must work hard moving forward and resolve to take a path that leads to both economic development and environmental improvement.
保护环境,人人有责。每一个社会成员都要自觉行动起来,为建设美丽中国贡献力量。
Every one of us has an obligation to protect the environment -- we call on every member of society to act and contribute to the building of a Beautiful China.
2015年
打好节能减排和环境治理攻坚战
Fighting to win the battle of conserving energy, reducing emissions, and improving the environment
环境污染是民生之患、民心之痛,要铁腕治理。
Environmental pollution is a blight on people's quality of life and a trouble that weighs on their hearts. We must fight it with all our might.
我们一定要严格环境执法,对偷排偷放者出重拳,让其付出沉重的代价;对姑息纵容者严问责,使其受到应有的处罚。
We must strictly enforce environmental laws and regulations; crack down on those guilty of creating illegal emissions and ensure they pay a heavy price for such offenses; and hold those who allow illegal emissions to account, punishing them accordingly.
2017年
努力建设生态文明的美好家园
Building China into a beautiful homeland with a sound ecological environment
生态文明建设关系人民生活,关乎民族未来。雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。
Fostering a sound ecological environment is vital for people's lives and the future of our nation. Smog is affecting larger parts of China and environmental pollution has become a major problem, which is nature's red-light warning against the model of inefficient and blind development. We must strengthen protection of the ecological environment and resolve to take forceful measures to complete this challenging task.
2017年
绿色发展、循环发展、低碳发展
Green, circular, and low-carbon development
生态环境关系人民福祉,关乎子孙后代和民族未来。要坚持节约资源和保护环境的基本国策,着力推进绿色发展、循环发展、低碳发展。
The state of the ecological environment affects the level of people's wellbeing and also posterity and the future of our nation. We should adhere to the basic state policy of conserving resources and protecting the environment and endeavor to promote green, circular, and low-carbon development.
专家教我们如何攻破雅思听力难点
雅思听力中的国籍词汇
雅思考试听力“衔接”技巧分享
详解雅思听力考试四步解题流程
雅思听力考试的题目有重复的吗?
雅思听力必备词汇——基础篇(2)
决胜雅思听力的关键:合理把握时间!
关于雅思听力阅读答案大小写无关的解释
雅思听力备考独门招:精听泛听相互结合
雅思听力考试中常碰到的地名
雅思听力:从生活中积累词汇
如何调节雅思听力考试的紧张心理
详解雅思听力备考的要诀
雅思考试辅导:听力题型1
雅思听力考试需要多大的词汇量?
雅思听力--经典同义词转换
雅思听力考试的难点在哪里?
雅思听力备考强化阶段需小心出题陷阱
雅思听力考试中的搭配题
雅思考试辅导:听力题型2
雅思听力中的英音、澳音怎么适应?
详解雅思听力考试观点题的两种表述方法
如何针对雅思听力考试的特点来练习?
雅思听力考试技巧--把握主题
雅思听力常用词组20组
注意冷门知识点 雅思听力少丢分
雅思听力中最易失分的180词
雅思听力备考需注意二场景和三考点
解读雅思听力考试中的正态分布原则
如何利用原声电影提高雅思听力水平
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |