At one time in China weddings were simple affairs, with small ceremonies and bunches of flowers thrown in for good measure.
曾几何时,在中国婚礼很简单,简约的仪式,几束鲜花,就已经很不错了。
But over the decades, as this photo gallery reveals, nuptials have become much more extravagant as they have in other parts of the world, due to the rise of credit cards, larger disposable incomes and uNPRecedented pressure from social media.
但时过境迁,几十年来从以下这些照片看来,婚礼变得越来越铺张,求花费远超其他国家,其原因有信用卡的普及,多余的可支配收入,还有社交媒体的介入。
On the cost front, prices are said to have increased sixty-fold since the 1990s. Indeed, one affair last year in China was panned for costing an 'over-excessive' 2.8 million yuan (£290,000). In the 1970's people apparently splashed an average of 680 yuan (£80) on their big day.
单从婚礼花销来看,从20世纪90年代以来就翻了6倍。事实上,就在去年一桩奢侈婚礼的花销达到280万元人民币合计29万英镑。而20世纪70年代平均婚礼的花销在680元人民币合计80英镑。
Liu Tong, a director at a local TV channel in the northeast province of Liaoning, recalled that in his parent's generation, the bride would be picked up by bicycle instead of the swanky sportscars favoured by today's generation. Looking at how the concept of tying the knot has evolved, Liu wrote on the social media site Weibo: 'In the 1950s it was about having a bed, in the 1960s it was just about a bag of sweets, in the 1970s it was the Little Red Book, in the 1980s it was about having a radio, in the 1990s there was the extravagance of top-class hotels, and in the 2000s the wedding reception is a display of individuality.'
刘同(音译),辽宁(中国东北)一家当地电视台的主管,回忆起他父母那辈人结婚,与现在年轻人结婚买车一样,那时新娘会选一辆自行车。瞧瞧现在结婚这点事是如何变化的,刘在社交媒体微博上这样写道:50年代要有张床,60年代就要带喜糖,70年代就是小红本(结婚证),80年代要个收音机,90年代要顶级豪华酒店,21世纪就是要展现个性。
Dozens of Weibo users have shared imaged of changing wedding traditions, which they refer to as a 'mirror of their time'.
不少微博网友都都晒出了不同年代的婚礼照片,称这是“他们那个年代的镜子”。
Playing Ping-pong 打乒乓球
国内英语资讯:Spotlight: Inclusion of Chinas bonds in global index to promote its financial integration
国际英语资讯:UN Security Council reaffirms commitment to non-proliferation goals
国内英语资讯:Xi urges civil affairs authorities to better fulfill duties
除了“熬夜党”和“早起鸟”,其实还有一种人是“午睡派”
整容客户低龄化 元凶竟是自拍?
国内英语资讯:China vows unwavering determination to maintain Iranian nuclear deal: FM
国际英语资讯:WTO chief stresses urgency of easing trade tensions to improve global economy
体坛英语资讯:Morata scores double as Spain win 2-0 in Malta
加拿大计划2021年禁止一次性塑料用品
京东联合谷歌寻找国内消费领域AR创新应用
是否要关美墨边界?特朗普发出含混信号
抑郁症是一种什么体验?
国内英语资讯:Top legislature launches enforcement inspection on SME promoting law
用大数据如何拯救世界?
在俄罗斯谈恋爱真累,网聊需要被监控
国内英语资讯:Chinese president meets The Elders delegation
ofo否认破产传闻:运营一切正常
体坛英语资讯:Matthews wins slow motion sprint in stage 2 of Tour of Catalonia
国内英语资讯:Xi calls for closer cultural exchanges between China, Pacific island countries
国内英语资讯:Chinese embassy in Manila memorizes fallen Philippine Chinese in WWII
美国参议员支持停止向土耳其交付F-35战机
体坛英语资讯:Firmino, Jesus fire Brazil to victory over Czech Republic
国际英语资讯:British PM offers to talk with opposition leader on Brexit deadlock
裸体动物有伤风化协会建议给宠物穿衣
联合国:2100年全球人口将达到109亿
体坛英语资讯:Argentina beat Morocco 1-0 in friendly
研究显示,同种疾病女性确诊晚于男性数年
国际英语资讯:Nigerian movie industry expects foreign investments
世界自闭症关注日:一起来关注“来自星星的孩子”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |