过去的一百年间,西方女性从不化妆到化妆,从浓妆艳抹到轻描淡施,从细挑眉到大粗眉,化妆审美趋势十年一个变,一起来看看西方美的变迁。
Experts at cosmetics retailer Beauty Flash reveal how western beauty has changed with the times - and the icons who epitomised each look. From pencil-thin eyebrows to red lips and '70s disco culture, we reveal how beauty has evolved over the past century.
化妆品零售商Beauty Flash的专家揭示了西方审美的变迁,并列出了最佳诠释每种妆容的偶像明星。从细挑眉到大红唇再到上世纪70年代的迪斯科文化,我们将展示化妆审美的百年变迁。
1910s
20世纪10年代
American ballroom dancing legend and actress Irene Castle (1893 - 1969) epitomised western beauty during the 1910s. The Broadway star and all-round trendsetter helped popularise shorter skirts and loose, elasticised corsets and was credited with introducing American women to the bob at a time when makeup was becoming mainstream among everyday women.
美国芭蕾舞传奇舞者、女演员艾琳•卡索尔 1920s
20世纪20年代
For Hollywood icon Clara Blow, who rose to stardom in silent films during the 1920s, facial expressions were hugely important and her wide eyes and arched, heavily-pencilled eyebrows were vital for helping to frame her face. Meanwhile, women's post-war lifestyles had begun to celebrate individuality through fashion and makeup like never before.
对于在20世纪20年代成名的默片演员、好莱坞偶像明星克拉拉•布罗而言,面部表情极为重要,她那大大的眼睛和弯弯的、浓黑的眉毛对于塑造自己的面容至关重要。与此同时,女性在一战后开始通过时尚和化妆来展现个性,这是以前从未有过的。
1930s
20世纪30年代
Three-time Oscar nominee Joan Crawford (c. 1908-1977) is synonymous with the Golden Age of Hollywood thanks, in part, to her striking beauty look which favoured dark eyebrows, thick clumpy eyelashes. She was also a pioneer of soft grey eyeshadow and heavily-lined lips
三次获得奥斯卡奖提名的琼•克劳馥 1940s
20世纪40年代
Beauty supplies were scarce during wartime rationing which forced women to adopt a more neutral look, and Grace Kelly's (1929-1982) understated elegance - even after she married into Monaco's fabulously wealthy royal family - was a source of inspiration to women the world over.
在二战定量配给时期,化妆品供应稀缺,迫使女性给自己画更中性化的妆容。代表是格蕾丝•凯利(1929-1982)的低调优雅的妆容——即使在她嫁入富裕的摩纳哥王室之后,她的妆容依然很低调,她的风格启发影响了世界各地的女性。
1950s
20世纪50年代
The 1950s saw the introduction of high-voltage glamour thanks to the dawn of colour cinema, with sirens like Marilyn Monroe (1926-1962) leading the way. The blonde sex symbol, with her impossibly long lashes and bright red pout, championed a flawless glamour not seen before.
20世纪50年代迎来了女性魅力的大爆发,这要感谢彩色电影的出现,还有玛丽莲•梦露这样的美艳女星。这位金发碧眼的性感女神凭借超长的眼睫毛和撅起的明艳红唇完美展现出前所未有的个人魅力。
1960s
20世纪60年代
In the 1960s, vampy glamour made way for a simpler, low-maintenance look. The emphasis was on dramatic eyes, with supermodel Twiggy (b. 1949) showcasing thick, clumpy lashes and heavy liner along with her boyish pixie cut as women's rights movements began to take off.
20世纪60年代,吸血鬼风格的魅惑红唇被简单、朴素的妆容替代。重点在于修饰眼睛,超模崔姬 1970s
20世纪70年代
The birth of disco in the 1970s gave rise to big hair, bright colours and glitter galore. Jerry Hall (b. 1956), who had graced more than 40 magazine covers by 1977, was the undisputed beauty icon of the decade thanks, in part, to her high-profile relationship with Mick Jagger.
20世纪70年代迪斯科的出现催生了爆炸头和五光十色亮闪闪的潮流。在1977年前就已经登上超40本杂志封面的瑞莉•霍尔 1980s
20世纪80年代
Stars like Blondie's Debbie Harry (b. 1945) championed girl power during a time when women were gaining stronger roles in the world of work. Her choppy bold lips and colourful eyeshadow defined the edgy, rock 'n' roll glamour.
随着女性在世界职场的地位日益重要,金发女郎乐队的德比•哈利 1990s
20世纪90年代
The so-called 'age of the supermodel' during the 1990s saw catwalk queens like Kate Moss (b.1974) taking centre stage. Thin eyebrows, smoky eyes and lip liner were once again the order of the day while grunge and goth culture also had their moment
20世纪90年代是所谓的“超模时代”,也是凯特•摩丝等T台女王主导舞台的日子。细细的眉毛、烟熏眼妆、唇线又重新流行起来,垃圾摇滚和哥特文化也兴盛一时。
2000s
21世纪00年代
Pop princesses like Britney Spears (b.1981) had their heyday in the early noughties, with glitter, shimmer and lip gloss contributing to their ultra-girly image - not to mention lashings of fake tan.
像布兰妮这样的流行小天后 2010s
21世纪10年代
Supermodel Cara Delevigne's (b. 1992) ultra bushy brows burst onto the scene in 2011 and have since amassed a cult following, inspiring thousands of women to channel fuller brows whether by tinting, pencilling or even tattooing them on. Meanwhile stars like Kim Kardashian have extolled the virtues of face contouring to give your face the illusion of more definition.
自从2011年超模卡拉•迪瓦伊
凯特王妃访印之旅:优雅高贵又尽显民族风
养猫或引发心理健康问题
这就是生活:8条箴言让你做出好的改变
日本隐形列车将于2018年问世
和颐事件敲警钟:女子在外遇袭如何自卫?
赶走烦恼!教你如何摆脱负能量
加帅气总理瑜伽照疯传
英18岁情侣因战乱分离 72年后重逢前缘再续
美国独生子写给世界的一封信
8句话告诉你:你是困在成人身体里的小盆宇
中年发福竟然与开车上班有关
一个人吃饭会难过吗?
囧研究:为何恋人接吻头偏右亲子亲吻头偏左
囧研究:这世界上到底是胖子多还是瘦子多?
自测:你有多少小心机?看看中了几枪
乐极生悲? 过度快乐 可能真的会心碎
牛津词典网站发布“愚人节新词”
泰国酒驾司机将被送往太平间工作
你的音乐偏好是如何体现个性特质的?
剩女有错吗?SK-II广告在朋友圈刷出新高度
美国记者在北京体验没有钱包的生活:爽呆了!
关于英语写作措辞的建议
科学家揭秘最完美的道歉方式
别耍嘴皮子:懂得聆听,好处良多
处女座适合什么工作?
娶个聪明老婆防痴呆
科比告别赛票价刷新历史 没有800美元别想看
你造吗?春天出生的你原来有这么多好处
抖森以Loki身份客串天气预报:天都萌哭了
联合国首次公开遴选秘书长:下一任会是谁?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |