1、Business Hours 营业时间
2、Office Hours 办公时间
3、Entrance 入口
4、Exit 出口
5、Push 推
6、Pull 拉
7、Shut 此路不通
8、On 打开 ( 放)
9、Off 关
10、Open 营业(注:多用于商店等营业场所)
11、Pause 暂停
12、Stop 关闭
13、Closed 下班、打烊(注:同10)
14、Menu 菜单
15、Fragile 易碎
16、This Side Up 此面向上
17、Introductions 说明
18、One Street 单行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只准公共汽车通过
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危险
23、Lost and Found 失物招领处
24、Give Way 快车先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸烟
28、No Photos 请勿拍照
29、No Visitors 游人止步
30、No Entry 禁止入内
31、No Admittance 闲人免进
32、No Honking 禁止鸣喇叭
33、Parking 停车处
34、Toll Free 免费通行
35、F.F. 快进 (注:Fast Forward)
36、Rew. 倒带 (注:Re-Wind)
37、EMS (邮政)特快专递
38、Insert Here 此处插入
39、Open Here 此处开启
40、Split Here 此处撕开
41、Mechanical Help 车辆修理
42、“AAFilm 十四岁以下禁看电影
43、Do Not Pass 禁止超车
44、No U-Turn 禁止掉头
45、U-Turn Ok 可以U形转弯
46、No Cycling in the School校内禁止骑车
47、SOS 紧急求救信号
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本处职工专用
50、No Litter 勿乱扔杂物
51、Hands Off 请勿用手摸
52、Keep Silence 保持安静
53、On Sale 削价出售、打折
54、No Bills 不准张贴
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒馆
57、Cafe 咖啡馆、小餐馆
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置于阴凉处
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒/毒品
64、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 谨防扒手
66、Complaint Box 意见箱
67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用
68、Bakery 面包店
69、Keep Dry 保持干燥
70、Information 问讯处
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不准垂钓
73、Shooting Prohibited 禁止打猎
74、Seat by Number 对号入座
75、Protect Public Propety 爱护公共财物
76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处
77、Visitors Please Register 来宾登记
78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土
79、Men's/Gentlemen/Gents Room 男厕所
80、Women's/Ladies/Ladies' Room女厕所
81、Occupied (厕所)有人
82、Vacant (厕所)无人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 净重
85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日
86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
87、Admission Free免费入场
88、Bike Park(ing) 自行车存车处
89、Children and Women First 妇女、儿童优先
90、Save Food 节约粮食
91、Save Energy 节约能源
92、Handle with Care 小心轻放
93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内
94、Keep Away From Fire 切勿近火
95、Reduced Speed Now 减速行驶
96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行
97、Keep Top Side Up 请勿倒立
98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西
99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上
100、Luggage Depository 行李存放处
美国不会跌落财政悬崖
今年将成为有史以来最暖年份之一
FT社评:意大利需要蒙蒂
花旗抵押贷款到底价值几何?
单身也快乐
埃及委员会批准宪法草案
My Dear Parents
You can do anything
重访乌兹别克斯坦“丝绸之路”
资讯集团分拆前夜调整高层人事
微保险Naya Jeevan:让更多巴基斯坦人病有所医
The Grass Is Always Green Right Under Your Feet
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
葡萄酒小礼品花样多
A Healthy New Me
Work and Pleasure
美国市政债面临重大评级下调风险
人善被人欺?
欧洲央行下调欧元区增长预期
叙利亚全国互联网中断
李克强不在意美大选抨击 强调互信
切尔西老板入股Norilsk
Something worth thinking about
十月的日出
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
塔利班袭击北约联军驻贾拉拉巴德基地
投行的乱世机遇
美国数百万人失业保险将到期
数字时代的零售业
荷香万顷
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |