A draft law amendment that would lower the minimum age of those who can be detained for noncriminal offenses to 14 has drawn a mixed response from experts.
最近出台的一份拟将行政拘留最低年龄降到14岁的法律修订草案,使得许多专家对此反应不一。
The Ministry of Public Security released a list of proposed revisions to the Law on Penalties for Administrative Detention last month to seek public opinion.
公安部于上月公布了《行政拘留处罚法》修改意见列表,向公众征求意见。
The list included changing an article that states juveniles aged 14 to 16 cannot receive administrative detention, which is generally used for offenders who commit noncriminal offenses and lasts for about 20 days.
该意见列表中包括修改了14至16岁青少年不适用行政拘留的条款,该条款一般对非刑事犯罪人员使用,拘留大约20天。
The ministry said the amendment would keep the measure in place only for first-time offenders, which means juveniles as young as 14 could be detained if they reoffend.
据公安部表示,修订过的法案不会对初犯使用,也就是说,如果再犯,即使14岁的青少年也能被行政拘留。
Dai Qiuying, an assistant researcher with the Supreme People's Court, told China National Radio that the amendment is understandable, as society has been frustrated with the lack of practical and applicable corrective measures for juvenile offenders.
最高人民法院助理研究员戴秋颖向中国国家广播电台表示,这一修正案是可以理解的,因为公众对于缺少针对未成年犯实际的、适用的正确措施一事感到非常困扰。
China has seen a rise in crime involving minors in recent years. A study by the Chinese Society for Juvenile Delinquency Prevention Research estimated that more than 50 percent of juvenile crime is committed by young people age 14 to 16. According to Criminal Law, only residents who are 16 or above can take full criminal liability.
近年来,中国有未成年人参与的犯罪案件增加显著。据中国青少年犯罪预防研究协会一项研究估计,超过50%的青少年犯罪案件是由14到16岁的青少年犯下的。而据刑法规定,只有16岁以上的居民才能承担全部刑事责任。
However, legal experts have argued that putting minors in detention should be a last resort.
不过,法律专家们认为拘留未成年人应该是最后的手段。
"There is no detailed research that supports the necessity of lowering the minimum age for administrative detention," said Yao Jianlong, a professor at Shanghai University of Political Science and Law.
上海政法学院教授姚建龙表示:“目前还没有详细的调查研究支持降低行政拘留最低年龄的必要性。”
美国男子宣称发现可口可乐配方副本
哈里王子访美玩叠罗汉 英勇当底座
Steve Jobs 史蒂夫•乔布斯
新加坡雾霾导致旅游景点歇业
国际英语资讯:Spotlight: European nations voice backing, commitment to WHO after Trumps decision to halt
你知道吗?做这4件事有助于提高自身免疫力
英国公司研发贵宾人脸识别技术
日本NHK电视台因过多使用外语遭控诉
国际英语资讯:Last passengers of coronavirus-stricken cruise ship disembark in Uruguay
韩亚空难重伤中国女学生身亡 遇难人数升至3人
新型小便器方便洗手 如厕讲卫生再没借口
日本天价方形西瓜受俄罗斯富人追捧
《时代》曝光奥巴马高中舞会照片
杨洁篪:中美可建立更加密切的合作关系
奥巴马就黑人少年被杀案发声:马丁可能是35年前的我
英国科学家首次成功用尿液给手机供电
邓文迪度假 聘请新律师对付默多克
5G信号会传播新冠病毒?谣言!
奥巴马将在白宫与希拉里共进午餐
世卫组织:解除或放松疫情限制措施需考虑这6项标准
国际英语资讯:Turkey, Russia conduct 4th joint patrol in Idlib of Syria
每日一词∣海南自由贸易港 Hainan free trade port
巴黎窃贼瞄准中国游客 反扒指南为你支招
2020全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译三级考试大纲
科学家研究发现鸽子脑内有与生俱来的空间图
白宫公布460名雇员薪水 奥巴马幕僚工资堪比副总统
新冠期间动物园没人来,香港的大熊猫终于自然交配了
“棱镜”计划兄弟项目曝光 美监控海底光缆收集情报
国际英语资讯:Large quantities of protective gear arrive in Finland from China
意大利海滩小镇禁穿比基尼 最高罚款500欧元
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |