所在位置: 查字典英语网 >高中英语 > 高考英语 > 高考高考英语 > 高考高考复习指南 > 2017届高考英语一轮复习话题语汇狂背课件:话题5(新人教版)

2017届高考英语一轮复习话题语汇狂背课件:话题5(新人教版)

发布时间:2017-03-02  编辑:查字典英语网小编

  话题 5 话题语汇狂背 相关单词

  1. selfless

  adj.无私的 2. active

  adj.积极的;活跃的 3. devote

  vt. (与to连用)献身 4. found

  vt.建立;建设 5. peaceful

  adj.和平的;平静的 6. diligent

  adj.勤奋的 7. clever

  adj.聪明的 8. creative

  adj.富创造力的 9. determined

  adj.坚决的 10. aggressive

  adj.有进取心的 11. popular

  adj.受欢迎的 12. violence

  n.暴力;暴行 13. optimistic

  adj.乐观的 14. attractive

  adj.有魅力的 15. easy-going

  adj.随和的 16. educate

  vt.教育;训练 17. humorous

  adj.幽默的 18. confident

  adj.有信心的 19. reward

  n.报酬;奖金

  vt.酬劳 20. idol

  n.偶像 相关短语

  1. be born in 出生在 2. put one’s heart into 把心思用在 3. graduate from 毕业 4. as a matter of fact 事实上 5. lose heart 丧失信心 6. come to power 当权;上台 7. show great interest in 对……感兴趣 8. be sentenced to 被判处……(徒刑) 9. hard-working 勤劳的 10. solve the problem of 解决……问题 11. fight against 与……作斗争 12. go against the law 违反法律 13. be willing to do sth. 乐于做…… 14. be active in sth. 积极从事…… 15. do research on 对……做研究 16.care little about 对……不在乎 17.reward sb. with sth.用某物奖赏某人 18.be alive in one’s heart 活在……心中 19.worked until midnight 工作到深夜 20.devote oneself to sth./doing sth.致力于 相关句子 1. Some people show great interest in

  exotic holiday.有些人对异国度假很感兴趣。

  2. She put her heart and soul into the work. 她全身心地投入到工作上。 3. I feel so lucky to be born in this family. 出生在这个家庭我感到很幸运。

  4. After trying hard,I got a job in a gold mine. 几经周折,我才在一家金矿上找到了一份工作。 5. As usual,I worked until midnight last night. 和平时一样,我昨晚又工作到午夜。

  6. Mr. Wang cares little about dress. 王先生不太注重穿着。 7. Don’t lose heart even if you failed. 如果你失败了,你也不要灰心。

  8. Since 13 was an unlucky number,nobody was willing to live in Room 13.

  13是个不吉利的数字,没人愿意住13号房间。 9. She would like to devote herself to anything except to give up her marriage. 她愿意做一切事情,除了放弃她的婚姻。

  10. We’ve made great progress in solving the problem of air pollution recently. 近年来我们在解决空气污染问题上取得了重大进步。 语篇模块

  Born in

  Huai’an,Jiangsu,

  on March 5, 1898,Zhou Enlai finished school

  in Nankai Middle School in 1917,after which

  he went to France to learn Marxist theory. In 1922,having joined

  the Chinese Communist Party,he was active in

  his work and directed the Party work in Shanghai. After leading the famous uprising — Nanchang Uprising on August 1st, 1927, he took part in

  the Long March. From 1937 to 1945, he worked in South China.

  With the People’s Republic of China founded, he was elected Premier of China. He put all his heart into

  the work and always worked until midnight, having no time to think about himself,but only the Chinese people. Premier Zhou died on January 8th, 1976.The whole nation was in deep sorrow at his death for he was loved by all the people. Our beloved Premier Zhou will always be alive in

  Chinese people’s hearts. He was a great Marxist and communist.

  汉语大意:周恩来于1898年3月5日出生在江苏淮安,1917年他在南开中学毕业,之后去了法国学习马克思主义理论。1922年参加中国共产党,积极工作并在上海指导党的工作。1927年,他领导了著名的“八一南昌起义”,后来参加了长征。1937年至1945年他在华南工作。中华人民共和国成立后,他当选为总理。他把全部身心投入工作,经常工作到午夜,而没有时间为自己着想,一心只为中国人民着想。周恩来总理于1976年1月8日逝世,全国人民为之而悲痛,因为他深受全国人民的爱戴。敬爱的周总理将永远活在中国人民心里。他是一位伟大的马克思主义者和共产主义战士。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限