East China's Zhejiang Province was a "Jurassic Park" with a wide variety of dinosaurs during the Cretaceous period, according to findings of a six-year survey.
根据一项长达6年的调查的结果显示,中国东部的浙江省曾经是一座“侏罗纪公园”,在白垩纪时期,该地区生存着各种各样的恐龙。
A total 82 dinosaur fossil sites, with at least six dinosaur species and 25 types of fossil dinosaur eggs, were confirmed during the survey by a joint team of experts from the Zhejiang Institute of Hydrogeology and Engineering Geology and Zhejiang Museum of Natural History, between 2006 and 2017.
在2006年至2017年的这段调查期间,浙江水文地质工程地质研究所与浙江自然自然博物馆所组成的联合专家小组发现了82个恐龙化石遗址,其中至少包括6种恐龙和25种恐龙蛋化石。

The research recently won a second-class award from the Ministry of Land and Resources. Scientists identified eight new species among the fossils. The survey covered an area of 11,000 square kilometers in Zhejiang.
该项研究最近获得了国土资源部二等奖。科学家们从这些化石中鉴定出了8个新物种。该调查覆盖了浙江省内1.1万平方公里的区域。
Scientists have used various research techniques ranging from geology, paleobiology to chronostratigraphy, combined with site inspections and excavations in their study, making it the most comprehensive research on dinosaur fossils in the province to date.
科学家们使用了地质学、古生物学和年代地层学等多种研究方法,结合研究中的现场调查和发掘,完成了浙江省目前最为全面的一份恐龙化石研究。
"It has been proved that a large quantity of dinosaurs lived in Zhejiang during the Cretaceous period, about 65 million to 145 million years ago," said Jin Xingsheng, deputy curator of Zhejiang Museum of Natural History. "Compare with other southeastern provinces, Zhejiang has the largest amount of dinosaur fossils."
浙江自然博物馆副馆长金幸生表示:“目前已经证明,在白垩纪时期,也就是距今约6500万到1亿4500万年前,有大量恐龙生活在浙江。和其他东南部省份相比,浙江省的恐龙化石数量最多。”
Their discoveries also give evidence to the general thought that a comet or asteroid impact caused the mass extinction of dinosaurs.
他们的发现也给认为是彗星或小行星撞击地球造成恐龙大灭绝的观点提供了证据。
Scientists found that sedimentary rocks, where most dinosaur fossils were unearthed, were sanwiched between two layers of volcanic rocks, indicating vegetation was lush and suitable for dinosaurs in the early and middle Cretaceous period.
科学家们发现,沉积岩(恐龙化石大多从这一岩石层中出土)被夹在两层火山岩石之间,这表明白垩纪早中期植被很茂盛,适合恐龙生存。
The evidence showed a catastrophe in the late Cretaceous period might have ended the age of prehistoric creatures.
证据显示,白垩纪晚期的一场灾难结束了这些史前生物的时代。
Scientists believed the hit of an asteroid was the most likely reason as it can result in a series of sudden climate changes such as volcanic eruptions, crustal faults and generate radioactive substances that cause the dinosaurs to die out.
科学家们认为小行星撞击地球是造成恐龙灭绝最有可能的原因,因为那可以造成一系列的气候突变,例如火山喷发、地壳断层和产生放射性物质等等,从而导致恐龙灭绝。
We Are Families 民族团结一家亲
国际英语资讯:U.S. imposes Iran-related sanctions amid Irans suffering from coronavirus
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
国际英语资讯:Wall Street tumbles in panic selling amid COVID-19 crisis
NSA每天搜集2亿条短信
国际英语资讯:Greece announces further measures to contain COVID-19
希拉里:自1996年起不开车
国际英语资讯:Von der Leyen proposes travel restrictions to EU
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
体坛英语资讯:Chinas Chen/Wang win womens doubles title at ITTF German Open
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
求职面试中怎样谈自己的缺点?
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
An Old Man 一位老人
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |