标题:美国习惯用语-第436 live high off the hog...
音频地址:Sound/lesson436.mp3
内容:
今天我们要讲的习惯用语里都有这样一个关键词汇:hog。
美国人常用hog代替pig这个词来指猪。
据说猪是最聪明的飞禽走兽之一,然而它们在人们心目中却形象欠佳,人们往往觉得hog肮脏,贪馋,而且坏脾性。
比方说,你说某人是hog,那你就是在嘲笑他的吃相难看,或者长相粗俗,举止不雅。
然而并不是所有带有hog这个词的短语都有负面的意思。
例如我们要学的第一个习惯用语的含义就是好的:live high off the hog。
说某人live high off the hog,是什么意思呢? 我们听个例子。
它说的是Green先生。
我们体会一下Green先生日子过得怎么样。
例句-1:That man Green has never been able to hold a job more than six months. But he's been living high off the hog ever since his rich aunt died and left him all her money.他说:Green那人从没有过一份工作能做满六个月的。
但是Green那有钱的姑妈去世了,把全部钱财都留给了Green。
可想而知,打那以后Green一定生活宽裕。
所以这里的live high off the hog,意思是生活过得很阔气。******High off the hog这个习惯用语起源于美国南方。
本意是上好的肉类食品,像火腿,排骨之类,都来自猪身的上半部分。
我们再听个例子。
这回说的是一对终生克勤克俭的老夫妇用积攒的辛苦钱培养四个子女上完了大学。
如今孩子们都成家立业,于是老夫妇俩决定用余下的存款自己享受余生了。
例句-2:With the kids out of the nest, at long last they can live high off the hog. First they'll take a long tour around the world and then buy a house in Florida near the beach.他说:孩子们都离家独立,他俩终于可以过上宽裕舒心的日子了。
首先他们要作环球旅行,然后再在佛罗里达海滨买栋房子。
这里的live high off the hog意思也是过宽裕舒服的日子。******再学个带有hog这个词的习惯用语: go whole hog。
Whole意思是“全部的。” 惯用语go whole hog是竭尽全力干到底的意思。
关于这个习惯用语的出典众说不一。
有一种讲法是很久前在爱尔兰俚语中hog是最大最重的钱币,就是大洋。
在当时也算是一大笔钱了,而go whole hog就是把整块大洋一下子花完。
我们来听个例子。
说话的人第一次带上全家人去纽约度假。
例句-3:Sure, it's expensive but I decided to go whole hog. We ate in the best places and saw the top Broadway Shows. Okay, I spent all my money but the family had a wonderful time!他说:那次度假花费很大,但是我决定一不做,二不休:我们在最豪华的饭馆吃饭,还看了第一流的百老汇歌舞剧。
我的确把钱都花了个精光,但是全家玩儿得可真痛快。
这里的go whole hog含义是不惜代价地用上了全部金钱。******再听个用go whole hog这个习惯用语的例子。
说话的人去商店买台电视机,他原打算只买个小的就行了,但是刚巧看到四十英寸大屏幕电视机在减价,他马上联想到在大屏幕上看足球赛该有多过瘾。
好了。
我们听听他顶得住大电视的诱惑吗?例句-4:Yes, I went whole hog and bought the big set. My wife was pretty upset when she saw the bill. So I had to take her out to a fancy restaurant for an evening of dining and dancing.他说:我真是不惜倾囊地买下了那台大电视机。
我妻子看到帐单时很不高兴,所以我晚上不得不请她出去吃饭跳舞了。
这里的go whole hog意思也是“花费全部金钱。”
国内英语资讯:Water diversion project transfers 20 bln cubic meters of water, benefits 53 million people
国际英语资讯:Uruguay, Argentina agree to revive regional integration
体坛英语资讯:Norwegian Kristoff wins 1st stage in Tour of Oman
国际英语资讯:UN Security Council condemns deadly attack in southeastern Iran
体坛英语资讯:News Analysis: Why English clubs fancy German coaches
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
国内英语资讯:Belt and Road Economic Information Partnership to build info bridge
奥斯卡小众奖项被安排在广告时段颁发?好莱坞明星都怒了!
菲利普亲王上交驾驶证!只因不系保险带?
老外亲述:为啥中国人这么喜欢用数字?
国际英语资讯:French ambassador returns to Rome after recall
霉霉近期频繁出入录音棚,可能要出新专辑
国际英语资讯:Lebanese government wins vote of confidence
体坛英语资讯:Chinas Ding beaten by OSullivan at Masters semifinals
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
体坛英语资讯:Montenegrin Buducnost crushes Real Madrid 73-60 in Euroleague
国际英语资讯:India withdraws MFN status to Pakistan after suicide attack on security men
体坛英语资讯:Bayern beat Hoffenheim 3-1 in German Bundesliga
国内英语资讯:Snow hits parts of north China
国际英语资讯:Remains of Italys Genoa collapsed bridge destroyed to open way to reconstruction
国际英语资讯:9 border forces, 16 militants killed in clashes in S. Afghanistan: officer
北极熊大举入侵俄罗斯群岛 吓得当地居民不敢出门
国际英语资讯:Indonesia, Eurasia Economic Commission to expand economic cooperation
《冰雪奇缘2》首支预告片发布!一起来挖剧情
体坛英语资讯:Chinas Zhang Shuai into 3rd round of Australian Open mixed doubles
国内英语资讯:Chinese FM to visit Thailand for strategic consultation
国际英语资讯:Russia, Turkey, Iran pledge to enhance joint work on Syrian peace process
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
网友总结了好莱坞的所有套路
国内英语资讯:China Focus: Qomolangma reserve bans ordinary tourists in core zone
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |