标题:美国习惯用语-第384讲 trim one's sail; take the wind out
of one's sail...
内容:
我们上次讲了好几个来自海员生活的习惯用语。
今天我们还要讲几个来自海员却被一般人采纳的习惯用语。
过去,船只前进靠的不是发动机而是风吹船帆。
船帆是sail,所以水手跟船帆结下不解之缘。
水手之间也因而流行不少从sail发展来的习惯用语。
尽管帆船航运已是陈年往事,但是这些习惯用语却流传至今。
我们先要学的是:trim one's sails。
Trim在这里的意思是调整船帆以适应风向变化。
如今这个习惯用语已经被用在跟操纵船帆不相干的各种事务。
我们要听的例子把它用在竞争激烈的竞选活动中:
例句-1:First this candidate said he wanted to cut social security. But when
he saw most voters were against such cuts, he quickly trimmed his sails
and completely changed his position.
这位候选人起先要削减社会福利,但是当他看到大多数选民都反对这样做,他的立场就立刻来个一百八十度的转向。
他显然是为了顺应人心而改变立场以便争取更多选票,所以习惯用语trim one's sails,
意思是为适应不同情况而改变观念行动,其实中国有一句类似的成语就是"见风使舵。
"
******
我们再学个由船帆发展而来的习惯用语:take the wind out of one's sails。
Take the wind out of
one's sails这个习惯用语的出典是故意用自己的船去挡敌船的风。
敌船上的帆吃不到风,速度当然就会减慢。
这个习惯用语同样也被广泛应用在其它场合。
我们听个例子来体会它的含义。
这是有关谋杀案嫌疑犯的审判的:
例句-2:This man's lawyer claimed he'd been out of town that day. But the
prosecutor took the wind out of his sails by calling witnesses who saw him
at the scene just before the killing.
这人的律师申辩说:他案发那天不在当地。
但是检方传唤证人作证,在谋杀发生前不久还见到他在现场。
这当然把被告置于不利地位,使他无可抵赖了。
所以习惯用语take the wind out of one's
sails意思是把某人置于不利地位,或者使他无可申辩。******
我们再学一个词的习惯用法:scuttlebutt。
Scuttlebutt原来是船上装供船员饮用的淡水的大桶或者甲板上的饮水柜台。
水手们往往聚集在scuttlebutt周围边喝水边说长道短地闲聊。
现代化的办公室也一样。
饮水池周围常常是小道资讯或者谣言的发源地。
Scuttlebutt这个词逐渐被用来指闲话或谣言了。
我们来听个例子吧:
例句-3:Say, have you heard the latest scuttlebutt? Somebody upstairs has
this rumor that we didn't get that new contract so the company is going to
have to lay off at least fifty people.
他说:嘿,你听到最新小道消息了吗?来自高层的谣言说,我们没争取到那新合同,所以至少必须解雇五十个人。
这里的scuttlebutt就是流言蜚语。******
最后再学一个出自水手的习惯用语:loose cannon。
Cannon是炮,以前航船上的大炮是安在下面有轮子的炮座上的,以便移动方位。
炮座通常用绳子固定在甲板上,但是一旦绳子在作战时或者风暴中断了,松动的大炮,也就是loose
cannon会在甲板上四处滚动,给甲板上所有的人带来严重危险。
现在loose cannon已被用在日常生活中。
我们听个例子。
一位参议员想录用一名资讯发言人,但是深得他信任的一位顾问却向他提出忠告:
例句-4:I don't think Bob is the right man for the job. He's smart but he's a
loose cannon -- he opens his mouth without thinking, and you never know
what he might say.
他认为Bob不适合当资讯发言人; Bob虽然聪明但是说话不加思考,你永远吃不准他会说出什么话来。
当然像这样口没遮拦的人要是去向记者发表谈话,随时可能把事情搞砸;尽管他并非别有用心,却构成了潜在危险。
所以loose
cannon用来指那种由于口没遮拦,所以会在无意中造成损害的人。
英语六级考试写作分段逐句指导推展句
六级考试写作考前模拟题及范文1
六级写作常用词汇分项总结基本表达3
冲刺六级写作高分满分句型35
六级考试的写作真题范文及翻译
六级写作常用词汇分项总结基本表达1
冲刺六级写作高分常见错误4
名师推荐六级写作满分表达句3
六级考试写作考前模拟题及范文4
六级考试写作高分积累基本表达3
冲刺六级写作高分满分句型34
六级考试作文布局常用8种句型后果
六级考试写作的真题范文及翻译
英语六级考试写作分段逐句指导主题句
六级考试作文布局常用8种句型原因
六级考试写作的真题范文与翻译
六级考试写作真题范文与翻译
名师推荐六级写作满分表达句6
英语六级考试写作分段逐句指导分类法
英语六级考试写作分段逐句指导对比法
英语六级考试写作分段逐句指导重复法
英语六级考试写作分段逐句指导例举法
英语六级考试写作分段逐句指导举例法
考试写作真题范文及翻译
名师推荐六级写作满分表达句9
英语六级考试写作分段逐句指导因果分析
六级考试写作考前模拟题及范文3
考试写作的真题范文及翻译
六级写作常用词汇分项总结万能理由
英语六级考试写作分段逐句指导结尾段
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |