Immigrate to America
移民美国
Attracted by the boom in America, my nephew teamed up with a Korean to illegally cross the Bearing Strait in the Arctic to America. To avoid the Customs’ punishment, they hid in a small ferry called the North Pole Seagull, sitting back to back without sleeping, showering and shaving for 3 days, and had no chance to mourn their lost luggage when landing. The hardship of this crossing was apparent.
At first, he made a living by means of raising cattle and then was hired in aircraft industries. He lived in a Catholic district. Taking in a small percentage of Pakistani immigrants, the majority of the residents were from Italy and Denmark, who all kept up their customs and cultures. Different blocks here were distinctly marked out and indicated from the racial angle. It was unfair and needed reforming. But with nowhere else to go, my nephew lived on and managed to make a life for himself.
My nephew’s fortune came when he bravely helped a conductor brake a ream to stop it from slipping out of the rails. The man was elected vice chairman of the Socialist Party later. It occurred to my nephew that he could grasp this opportunity to ask for his help. The man who was thankful helped him apply to the civil authority for the right to live in America by inserting his brave deed into his documents. Unlike a great many other applicants, his application was approved by the Federal Justice Ministry. Before long, he started his own bakery and lived a better life.
因为受到美国繁荣的吸引,我的侄子与一名韩国人合作,从北极的白令海峡偷渡到美国。为了避开海关的惩处,他们躲在一艘叫“北极海鸥”的渡轮里,背靠背坐着,整整3天没有睡觉、洗澡和刮胡子,上岸的时候也没有机会心痛他们丢失的行李,这次横渡的艰辛是显而易见的。
起初,他借助饲养牲畜谋生,后来受雇于飞机制造工业。他住的地方是一个天主教区,除了包括一小部分(百分比)的巴基斯坦移民,大部分的居民都来自于意大利和丹麦,他们都保持着自己的风俗和文化,使这里的街区都从种族的角度清楚地划出界线,明确标示。这很不公平,极需改革,但我的侄子没别的地方可去,只好继续居住下去,想法设法开始新的生活。
我侄子的好运在他勇敢地帮助一名列车员刹停一列电车以防止其滑出轨道时到来了。那个人后来被选为社会党的副主席,我侄子就想到应该抓住机会请求他的帮助。这个人充满感激,立即把我侄子的勇敢事迹插入到申请文件中,帮助我侄子向美国国内政权当局申请美国居住权。不像别的许多申请人,我侄子的申请很快被联邦司法部批准了。不久,他就开了自己的面包店,过上了稍好一点的生活。
国内英语资讯:China Tibetan Culture Picture Exhibition kicks off in Myanmar
体坛英语资讯:Real Madrid wins FIFA Club World Cup final
国际英语资讯:Cyril Ramaphosa elected S. Africas ruling party president
体坛英语资讯:Designer explains how Beijing 2022 emblems were made
国内英语资讯:Commentary: Unwise for U.S. to label China competitor instead of partner
体坛英语资讯:Lille sack Argentine head coach Bielsa
吸烟让你酷酷的?调查发现吸烟会让人变丑
迪士尼宣布收购福克斯,X战警和漫威要合并!
国际英语资讯:Kagame says Rwanda grows stronger despite many challenges
国际英语资讯:Woman killed, 9 wounded during protests near gunfight site in Indian-controlled Kashmir
体坛英语资讯:Torres goal lifts Atletico Madrid second on Saturday nght
牛津词典2017年度词汇:青年冲击
国内英语资讯:China efforts on community with shared future apply also in cyberspace: diplomat
国际英语资讯:Greece marks Intl Migrants Day with welcome of unaccompanied minors at parliament
抵抗胃酸回流的食物
国内英语资讯:China improves cooperation in international education
该不该签订婚前协议
体坛英语资讯:Brazil legend Kaka retires from football
《纽约时报》选出2017十佳美剧!最离奇、最烧脑的都在这[1]
体坛英语资讯:World No. 1 Axelsen to face off Malaysias Lee in Dubai World Superseries final
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on Jerusalem status
吸烟让你酷酷的?错!调查发现吸烟会让人变丑
研究发现 家庭条件不好的孩子在课堂上会更加'恭敬'
国内英语资讯:China to set up 50 bln yuan funds to support B&R projects in ASEAN, Guangxi
国内英语资讯:China calls for unity of intl community over Jerusalem issue
国际英语资讯:UN Security Council renews authorization of cross-border humanitarian access to Syria
The Last Chapter of Alice 爱丽丝的最后章节
台柱子又走一个!下一届的维密秀还会有看点吗?
体坛英语资讯:CBA Roundup: Defending champions edge Beijing, Liaoning lose to Shenzhen
Digging his heels in?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |