2月16日,米菲兔的创造者、荷兰著名作家兼画家迪克•布鲁纳 Dick Bruna, the beloved author best known as the creator of Miffy, has died aged 89. The Dutch illustrator and writer died on Thursday, his publisher Mercis said in a statement, and leaves behind more than 120 books which sold over 85 million copies.
广受喜爱的荷兰插画家兼作家迪克•布鲁纳去世了,享年89岁,他以米菲兔创造者的身份而被人们熟知。迪克•布鲁纳的出版公司Mercis在一份声明中称,布鲁纳于2月16日去世,他的遗作达120多部,销量超过8500万本。
Bruna was born into a family of publishers in Utrecht. According to the Guardian, he created more than 100 posters and around 2,000 book jackets for his family's company.
布鲁纳生于乌得勒支的一个出版家族。据《卫报》报道,他为家族公司设计了100多张海报和约2000本书封。
His first Miffy books, which were inspired by a story he told his own son, were published in 1955 with Miffy going under the name Nijintje.
布鲁纳的首部米菲兔作品灵感来自于他讲给儿子的一个故事,于1955年出版,米菲兔的名字当时叫做Nijintje。
The character would go onto become a "merchandising juggernaut"; one that featured on stationery, children's toys, clothes and other merchandise sold around the world.
拥有米菲形象的文具、儿童玩具、服饰以及其他商品在全世界销售,它将创造一个“衍生品神话”。
Mercis spokesperson Marja Kerkhof said: "He was very much loved around the world. I remember travelling with him to Australia, to New Zealand, to Asia, to Japan. Wherever he would go people would queue up for signing sessions of his books."
Mercis的发言人Marja Kerkhof称:“布鲁纳在全世界深受喜爱。还记得我和他一起去澳大利亚、新西兰、亚洲、日本旅行的时候,不论布鲁纳走到哪里,都有人排着队找他在他的书上签名。”
Of the success of his illustrations she said: "It is very clear pictures, almost like a pictogram, and the fact that he leaves so much out - he goes to the essence of things - and of course his very strong, powerful primary colours.
对于其插画作品取得的成功,Kerkhof表示:“这些图片非常简洁明了,和象形文字差不多。事实上,他将很多地方都省略了,他表现的是事物的本质,当然他选择的基色也非常浓烈、有感染力。”
"Even today if you see it in a store, you would think: 'Hey, this looks different to a lot of other things out there.' There is no clutter, it's all very clear."
“即便是今天,如果你在商店里看到他的作品也会认为:‘嘿,它看起来与众不同’。他的作品明白易懂,并不混乱。”
Bruna was loved most of all in his birthplace, Utrecht where, as one fan pointed out, there is even a traffic light shaped like Miffy in Bruna's honour.
布鲁纳在他的故乡乌得勒支最受爱戴,一位粉丝称,为了纪念布鲁纳,乌得勒支甚至有一个米菲兔形状的交通灯。
A museum in Utrecht dedicated to Miffy tweeted the news of his death with a picture of Bruna's beloved character: arms behind her back, and a single tear below her left eye.
乌得勒支的一间米菲兔博物馆在推特上发布了他的死讯,配图是布鲁纳深受喜爱的米菲兔角色:她的手背在后面,一滴眼泪从她的左眼滑落。
国内英语资讯:China consults public opinion on draft foreign investment law
双语阅读:星巴克在中国又遇强敌,这家可能比瑞幸还猛
双语阅读:面试时做过最疯狂的事
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
体坛英语资讯:Israel stun Serbia 83-74 to stay alive for China 2019 FIBA World Cup
体坛英语资讯:Deschamps, Zidane honored IFFHS best coach 2018
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
体坛英语资讯:Beijing Guoan lifts 2018 CFA Cup trophy with away goals advantage
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
国际英语资讯:Feature: Indonesian hospital struggles to cope with bodies of tsunami victims
贝克汉姆夫妇一年能挣多少?数字就惊呆我了....
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
你收到过哪些奇葩圣诞礼物?
双语阅读:2019年要来了 有哪些事情值得期待?
《经济学人》盘点2018年度好书 送给爱读书的你
体坛英语资讯: Chinas Hebei seeks Winter Olympics cooperation with France
双语阅读:想在事业上更成功?养只宠物吧!
体坛英语资讯:Ding beats Xiao to reach last 16 at UK Championship
国内英语资讯: Commentary: U.S. renews farce by accusing China of cyber espionage
体坛英语资讯:Dakar Rally to break with tradition in Peru
体坛英语资讯: Real Madrids Bernabeu to stage Copa Libertadores decider
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
阳光生活每一天的5个秘诀
国内英语资讯:Lawmakers call for hearing in public interests-based land expropriation
无印良品开始造无人驾驶公交车了
国内英语资讯:China welcomes more defense exchanges with Japan
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |