科学家声称,在澳洲附近发现了一块新大陆,这块名为“西兰洲”的新大陆可能将成为世界第八大洲,如果真是这样,那么我们的地理课本又要改写了。
Geologists claim to have discovered a new continent to the east of Australia: Zealandia. At 4.9 million square kilometres of land mass, 94 percent of which is under water, Zealandia would be the world's smallest continent.
地质学家声称,在澳洲以东发现了一块新大陆:西兰洲。西兰洲的陆地面积为490万平方公里,其中94%都浸没在水中,是世界上面积最小的大陆。
The 11 scientists behind the claim presented their findings in the study "Zealandia: Earth's Hidden Continent" in Geological Society of America, making a case for Zealandia to be recognised as the world's eighth continent in its own right.
提出新大陆说法的11位科学家在美国地质学会上发表了这一研究报告:《西兰洲:地球上隐藏的大陆》,他们请求将西兰洲认定为世界第八大洲。
According to their study, the land mass comprises all the four attributes needed to be considered a continent, including the presence of different rock types and crucially "the high elevation relative to regions floored by oceanic crust."
根据他们的研究,这块陆地具备了成为大洲所需的四个要素,包括岩石类型多样化,关键在于它“相比那些基于海洋地壳的地区海拔要高”。
"It was not a sudden discovery but a gradual realisation," the scientists wrote.
科学家在研究报告中写道:“这不是突然发现的,而是逐渐意识到的。”
The term Zealandia was coined by geophysicist Bruce Luyendyk in 1995, at which time it was believed to possess three of the four necessary qualities required for continent status. A recent discovery using satellite technology and gravity maps of the sea floor have revealed that Zealandia is a large unified area, fulfilling all four requirements.
1995年地球物理学家布鲁斯•鲁岩迪克造出了“西兰洲”这个词,当时科学家认为这块陆地具备了成为大洲所需的四个要素中的三个要素。近日运用卫星技术和海底重力地图后发现,西兰洲是一整块大陆,具备了所有四个要素。
The political and economic implications of a new continent would be manifold, with the question of clearly defining what belongs to New Zealand and Australia particularly salient in light of offshore mining in the area.
一个新大洲的出现将蕴含着多重的政治和经济意义,主要问题在于该地区的海底开采权将如何在新西兰和澳大利亚之间进行划分。
A six-year study by the GNS Science research institute in New Zealand has revealed that there could be tens of billions of dollars worth of fossil fuels located off-shore in the region.
新西兰的GNS科学研究所的一项长达六年的研究发现,该地区海底潜藏着价值成百上千亿美元的化石燃料能源。
According to the study, the 94 percent of Zealandia currently submerged broke away from Australia and sank 60-85 million years ago.
根据该研究,西兰洲目前被海水浸没的94%的地区已经和澳洲大陆块分离,并于6000万至8500万年前沉没海中。
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas new push for a beautiful future
腾讯加大与阿里巴巴竞争力度
Ins and outs?
厉害了!《欲望都市》女星宣布参选纽约州长!
体坛英语资讯:Neuer may miss World Cup, says Kahn
体坛英语资讯:Argentina striker Martinez says Inter Milan move almost set
体坛英语资讯:Argentina World Cup winner Houseman dies
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
体坛英语资讯:Former Brazil keeper Cesar rules out new Flamengo deal
国内英语资讯:Mainland policy opens new door for Taiwan youth: experts
乐高拟用环保材料替代传统塑料
体坛英语资讯:Neymar is irreplaceable, says Brazil coach
国内英语资讯:Xi, Macron pledge over phone to deepen ties, jointly build open global trade system
国内英语资讯:Qinghai to build, renovate 400 toilets for tourists
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
老外在中国:漫步巴拿马
国内英语资讯:China inaugurates national supervisory commission
体坛英语资讯:Chinese table tennis players win German Open titles
大学生最常犯的错误是什么?
体坛英语资讯:Messi optimistic about fitness for Spain friendly
Facebook要完?扎克伯格回应数据泄露事件
深化党和国家机构改革方案:组建中央广播电视总台
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
体坛英语资讯:Germany tie Spain 1-1 in friendly
体坛英语资讯:Colombia rally from 2-goal down to beat France 3-2 in football friendly
下班还不走?首尔市政府将强制关机
Quora精选:英式和美式英语间的误会
体坛英语资讯:Report: Rafael Nadal considered to be ideal boss in Spanish survey
关于《十三个理由》第二季,你需要知道的几个点
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |