社交媒体俨然已成为现代人与亲友、同事之间互动的重要平台。但人们使用社交媒体的一些坏习惯,却会让你的人际关系受到影响。看看下面这些使用社交媒体的坏习惯,你也中招了吗?
一头栽进手机,不理别人
When a friend or loved one wants to show you something on television or play you a track, they probably mean for you to engage in the experience rather than focus on your phone or tablet.
当你的朋友或爱人想让你看电视上的一些东西或是想为你播放一段乐曲时,他们可能有意要你参与体验,而不是专注于自己的手机和平板电脑。
It's distracting and a little upsetting for them to then find you flicking through your feeds or inbox rather than giving your full attention.
当发现你还在浏览网页聚合内容或邮箱而没有给予他们充分的关注时,会令他们感到些许的烦乱和沮丧。
If you're not that interested or want to watch or do something else, say so. Do one thing properly, not two things half-heartedly.
如果你没那么感兴趣,想看别的或者做别的事,那么就明白地说出来。专注于一件事,而不要一心二用,敷衍了事。
在社交媒体分享“恋爱三个半月纪念日”
Social media has bred this false belief that all your 'friends' and followers care about every moment in your life. What we used to just communicate to a select few now gets broadcast to hundreds.
社交媒体滋生了一种错误的信念:你所有的朋友和粉丝都关心着你生活中的每一刻。过去我们只和部分人分享的内容现在可为成百上千的人所见。
That it's 67 days until your wedding or your three-and-a-half-month anniversary of relationship bliss is not an update that anyone cares about. Even your partner may struggle to muster enthusiasm for such a menial milestone.
但并不是所有人都关心你诸如“婚礼后的第67天”和“恋爱三个半月纪念日”此类的更新。即便是你的伴侣对这种微不足道的“重要事件”可能也难以激起热情。
Less is very much more when it comes to sharing such matters.
当分享这类事情时,量少反而更好。
发“厚脸皮的工作贴”
Listen, we've connected with you on Facebook because we like you as a person and are keenly interested in you socially. QED: we are your friends, not your clients.
听着,我们在脸谱网上和你相互关注是因为喜欢你这个人并很有兴趣与你交往。也就是说:我们是你的朋友而非客户。
Using your social page to promote a new scheme is shameless and unwanted.
在你的社交页面上宣传你的计划是厚脸皮、不受待见的。
Fine - post one missive inviting your friends to like your business page, but do not blur the boundaries and use your friends to shift your gear using your personal account.
发一个贴子邀请你的朋友为你的工作页面点赞是可以的,但一定要界限分明,不要用你的个人账号利用朋友来让自己的工作得益。
晒美食摆拍
Years ago, people said grace before they ate. Today, they take photos of their food.
多年前,人们饭前祷告。今天,他们为食物拍照。
Then they have a discussion as to which filter best sets off the scones, and then they wonder why the scones have gone tepid.
他们讨论用什么滤镜才能更好地展现烤饼,然后他们奇怪为什么烤饼已经凉了。
Just eat them.
吃掉就好。
在社交媒体“秀肌肉”,发健身照
I'm no fitness expert, but surely you should be using all your energy in the gym to actually workout, rather than use it to share with us the size of your muscles, or lack of hips, as an Instagram story?
虽然我不是健身专家,但我确定在健身房时你应该把所有的精力用于锻炼,而不是在Instagram跟我们秀肌肉,或不够挺翘的臀部。
Think how buff you could be if you used the time and energy to lift that 24kg weight rather than stage a photoshoot of it.
试想如果你把全部的时间和精力都用来举24公斤的杠铃而不是为杠铃拍照,你的身材将会变得多棒。
It still counts as going to the gym even if no one else knows about it but you.
即便除了你之外无人知晓,你去健身房的努力也不会白费。
添加不认识的“朋友”
Older generations, who came late to the Facebook party, do have a tendency to add people they know of, but have never actually met.
老一辈人作为脸谱网的后来者,倾向于将他们知道但没有在生活中碰到过的人加为好友。
Younger generations, who grew up thinking that a friend request from someone was a big deal, can find this a tad alarming; borderline intrusive.
长成的年轻一代却认为收到他人的好友请求是件大事,会产生一丝警觉性,因为隐私可能会被侵犯。
All generations need to get some perspective, but a good rule of thumb is to never add anyone you haven't met in real life.
所有年代的人都需要做出正确的选择,一条好的经验法则是绝不将现实生活中没遇见过的人加为好友。
晒对镜自拍照
Nothing silently shrieks loneliness more than posting a photo of you taken with a phone in your mirror.
没有什么比发一张你对着镜子自拍的照片更能默默地体现出你的孤独。
I do pity you, but resist sharing it. Ask a friend (you must have at least one) to take a photo of you rather than DIY.
我很同情你,但我不愿意和你分担。请你的朋友
日本推出多语言电话翻译服务吸引外国游客
英新规引发“血案”,eBay惊现1000英镑塑料袋
“中日韩领导人会议”重启
幸福婚姻秘诀:多对伴侣说“谢谢你”
万圣节你不知道的6件事
法国街头现短篇小说ATM机
2015年将成史上最热年份
把你的手机变成电子称
明年“最大牌”服装展:庆女王90岁寿辰 英将举办女王服装展
暖心经典《小王子》中国行人气爆棚
工作效率低?也许是办公室空气的错
“人体触碰图”为你解析男女可触碰部位
苹果CEO库克表示Apple music已有650万付费用户
丰田在欧洲发布氢动力汽车Mirai
小米想要成为中国的亚马逊?
汇丰可能将总部迁至美国
安吉丽娜·朱莉和布拉德·皮特婚姻告急?
《权力的游戏》走进大学课堂
如何投资中国消费热潮
中国政府债券市场投资前景光明
小贝出演BBC纪录片 将在七大洲踢七场足球赛
习近平访英成果清单
科学家设计公式助你选紧身袜厚度
姑娘,这样自拍最美:秀出头发,剪掉刘海,撇开伙伴
中英汽车业合作换挡提速
苹果携手富士康投资清洁能源减少碳排放
欧洲央行暗示或加大量化宽松火力
澳大利亚拟全球首推“云护照” 纸质护照时代或终结
中国将实行“全面二孩政策”
英雇主招聘将不看求职者名字
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |