A White House official said Russia has violated a 30-year-old treaty by deploying a cruise missile.
The two countries agreed in 1987 under the Intermediate-range Nuclear Forces treaty to not possess, produce or flight-test any ground-launched missiles that could fly between 500 and 5,500 kilometers.
In 2017, the U.S. State Department complained that Russia was in violation because it was developing and testing such a missile. Russia denied the allegation.
The White House official on Tuesday confirmed that Russia had progressed to deploying the missile.
The New York Times, which first reported the deployment, said that Russia has one battalion of the banned cruise missile at a test site at Kapustin Yar, and that another was moved in December to an operational site in another part of the country.
The State Department would not confirm the reported deployment, but spokesman Mark Toner did say that Russia was in violation of the treaty, citing the department's earlier allegations.
白宫官员说,俄罗斯部署了一枚巡航导弹,这违反了一个有30年历史之久的条约。
美俄两国在1987年根据“中程核力量条约”同意不拥有、不生产或不试飞任何航程可达500至5500公里的从地面发射的导弹。
美国国务院2017年抱怨说,俄罗斯正在开发和测试这样的导弹,从而违反了这一条约。但俄罗斯否认了这一指控。
白宫官员星期二证实,俄罗斯已经进展到部署这枚导弹。
首次披露这一消息的纽约时报说,俄罗斯在其阿斯特拉罕的导弹试验场有这种被禁止的巡航导弹,另一个在12月被移到俄罗斯另一处的试验地点。
美国国务院没有确认报道所说的导弹部署,但发言人唐纳说,俄罗斯违反了条约,并提及国务院早前的指控。
春天的校园
该怎么办
洗澡
我是春天的蒲公英
大合唱比赛
国内英语资讯:Joint efforts called for to uphold peace in China-India border areas
我的妹妹
我爱妈妈
画家乡
体坛英语资讯:British elite athletes can resume training under new guidance
看球赛
聪明的孩子
有趣的游戏
体坛英语资讯:Impressed by how China and Chinese people fight against virus, says Marbury
第一次做饭
下课了
小实验
春游
快乐的一天
洗衣服
好孩子
找萝卜
吹泡泡
我想飞
第一次吃牛排
放风筝
老师,我想对您说……
体坛英语资讯:Italian Serie A football league votes to restart play, pending government approval
吹泡泡
我的零花钱
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |