上海方言(ShangHai Dialect)
I give a presentation in a new class or when I meet some new friends in the university. However, I never think I am a qualified Shanghainese because I can‘t speak Shanghai dialect well though I have lived here for more than ten years. Certainly you will be curious of how this happened.
I am not a Shanghai native. I was born in Chengdu, Sichuan, where my parents went to decades ago because of the great revolution in the 1970s. I spent my first five years there.Then I moved to Hangzhou as my parents thought I should receive formal school education .The first day I spent in the primary school in Hangzhou didn‘t bring me any joy. On the contrary, I felt quite sad because many pupils laughed at my Sichuan dialect which was rarely heard there. I cried sadly at home that evening. How could a six-year-old child bear being laughed at by so many people? I only wished that I would never go to school again but of course my parents wouldn‘t approve. You can imagine how I felt when my parents held my hands and led me all the way to school. I felt lonely in the totally strange classroom with the totally strange people who, I thought ,were looking at me with ironic smiles on their faces. At that time the only thing I could do to avoid being laughed at was to learn Putonghua, which is used all over China and which could help save my dignity. Every child has got a talent for learning language, as it is known to all. So in approxi mately three months I could speak Putonghua as fluently as any other pupil in the class. Since then l never spoke a single word in Sichuan dialect. The experience taught me that speaking dialect
hardly had any good on me.Before I could find out whether abandoning a dialect so quickly was beneficial for me or not, my parents moved to Shanghai to work here. Undoubtedly, they brought me here,which meant I should again study in a new place. I was eight years old then. My parents brought me to school the next day we moved to Shanghai. Before I approached the door of the teacher‘s office I heard people in the office were talking with a dialect that I could not understand. Though the teachers talked to me kindly in Putonghua when they saw me tiptoeing into the office I was worried what I could do if I couldn‘t understand Shanghai dialect. Hardly had I made up my mind to study Shanghai dialect when I stepped into a small shop to buy a bottle of orange juice to relieve my thirsty caused by the anxiety of golng to the new school. I talked to the shop assistanct that I wanted a bottle of orange juice in Putonghua, but she didn‘t even lift her eyelids. She coldly squeezed two words between her tightly closed lips. Unfortunately, I couldn‘t catch what she said. So I asked again. Then maybe my words annoyed her because she suddenly shouted at me in Shanghai dialect. The only word I could understand was "Xiangwuning" which means the people from rural places. The despise word hurt me so deeply that I thought there was no good in speaking Shanghai dialect. I didn‘t like the Shanghai natives who were so impolite towards people from other cities. In the following years, when my father, who is a Shanghai native and can speak fluent Shanghai dialect, wanted to teach me Shanghai dialect, I always shook my head.
世界杯32强口号巴西霸气意大利很浪漫
职称英语考试取得高分的阅读三步骤
2013职称英语考试难点击破完型填空篇
职称英语考试考前备考复习指南
职称英语理工类阅读判断出题规律和解题技巧
2013年职称英语考试临考前需注意的六大误区
2014年职称英语考试词汇选项答题技巧
轻松搞定职称英语重头戏阅读理解题技巧全解析
2012年职称英语阅读理解高分通关的秘诀
备战2013年职称英语等级考试阅读攻略
2013年职称英语考试技巧临考攻克三类小题型
2013年职称英语考试如何选择合适的词典
2013职称英语考试难点击破补全对话篇
2013年职称英语考试不背单词如何通关
2013年职称英语考试答题技巧阅读判断
2013年职称英语考试答题技巧完形填空
职称英语考试寒假期间如何更高效备考
如何充分利用零散时间复习
2014年职称英语考试考前一个月给考生的学习建议
2013年职称英语考试答题技巧补全短文
职称英语考试综合类得分的技巧
2014职称英语备考总结背单词不如读句子
2013年职称英语考试考前复习五大关键点
2015年职称英语卫生类单词的高效记忆方法
职称英语考试复习四大阶段
职称英语备考必须纠正的几个误区
2014年外科主治医师备考职称英语注意事项
2013年职称英语备考攻略选词典及快速查词技巧
备考2012年职称英语考试辅导方式很重要
2012年职称英语考场答题顺序和时间控制
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |