BEIJING, Feb. 9 (Xinhua) -- China's registered permanent urban residents rose to 41.2 percent of the total population in 2016, after easing of "hukou" (household registration) policy, the Ministry of Public Security announced Thursday.
In 2015, only 39.9 percent of the population held urban status and the current urbanization drive is aiming for 45 percent by 2020.
At a video conference held on Thursday, the ministry of public security called for a more reasonable points system and for registration in most cities for students and migrant workers to become easier still.
The government is gradually bringing the unregistered population into the hukou system, including orphans, second children born illegally during the one-child policy and the homeless.
Last year, more than 1.43 million people formerly without hukou were registered, the ministry said.
Various benefits such as health care and education are based on hukou, and are supposed to be in line with long-term places of work and residence.
“酷毙了”怎么说
足球英语:谁和谁对阵?
“绅士风度”怎么说
“出去吃”怎么说
足球英语:人均一张的黄牌与红牌
“单身派对”怎么讲
公共标识恰当的英译方法
足球英语:晋级、出线怎么说
“搭讪女生”怎么说
足球英语:“平局”怎么说
“精彩”比赛的多种表达
Off 的妙用(二)
甜言蜜语续
足球英语:“出局”怎么说
Off 的妙用(三)
翻译贴士:建筑工地用语
英汉词汇互译的若干方法
“几分熟”怎么说
“脚踏两只船”怎么说
“吃吃喝喝”的英文表达
足球英语:主场与客场
节日天天过
如何鼓励别人(一)
足球英语:“战胜”说法多
论坛常客必知语
求婚经典用句
“埋单”怎么说
中餐菜名翻译技巧
有关爱情的甜言蜜语
如何表达“我配不上你”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |