成语、俗语、谚语,总之一切固定说法在翻译时,不仅在理解上而且在表达上都存在困难。在单句的翮译中,如果遇到一个“包块”,即从字面上直译译不通的语言块,需要勤査字典,査出是否是固定说法,切勿逐字翻译。
例1 Yet last week the New York Assembly struck a blow against multitasking, at least behind the wheel, when it approved a bill banning drivers in the state from using handheld cellular phones.
【译文】然而,纽约州议会众议院却反对这种多任务做法,至少开车时不行,该议会上周通过了一条禁止本州司机使用手提电话的法案。
【评析】strike a blow against是成语,表示“反对”,如果逐字译为“对敲打了一击”,读者定会感到不知所云。behind the wheel虽不是成语,但是一种现在很流行的、公认的固定说法,意为“开车的时候”。这种说法是采用了修辞学里的借代法,即用wheel指代“汽车”。
例2 In truth,the writing was on the wall at a very early age.
【译文】其实,他很小的时候就萌生了这个不着家的念头。
【评析】如果把writing was on the wall译为“书法在墙上”不但语句不通,而且也不符合语法,at a very early age必须修饰人,即 句子里的主语必须是人。可是,这一句的主语是writing,故不能这样理解。the writing on the wall 或 the handwriting on the wall 是成语,意为“凶事的预料”。此处并没有直译成“凶事的预料”而是进行深层意思上的解释,进而进行概念化的翻译。
例3 He called me all kinds of names.
【译文】他用各种难听的话来骂我。
【评析】call somebody names是短语,意为“骂人”。如果翻译者不知道是短语,把它拆开了译,就变成了“喊某人的名字”,这就不对了。
例4 She had been up to her ears doing laundry all day long.
【译文】她埋头洗衣服巳经洗了一整天了。
【评析】 up to one’s /all ears也是一个短语,意为“深陷于”。如果逐字翻译“她一整天都在上升到她的耳朵洗衣服”。这句译文谁能看懂呢?
例5 He thinks nothing of spending fifty dollars just for lunch!
【译文】他不在乎花50美元吃一顿午餐。
【评析】如果把此句译成“他不想花50元吃一顿午餐”就错了, 因为think nothing of是“不在乎”。造成误译的原因是不知道think nothing of是一个成语。
英语口语-安慰
实用口语:Singing With Friends
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
如何用英文表达“欣赏,感激”
2011年实用口语练习:“淘金热”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
2011年实用口语练习:课余阅读
2011年实用口语练习:口语当中的ball
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
男生女生:我们可以只当朋友吗?
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
如何用英文表达“你活该”
2011年实用口语练习:遮人耳目
实用口语情景轻松学:奶奶过生日美颠儿颠儿的
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
如何用英语表达“原来啊…”
英语口语-商业信函用语引言
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
实用口语情景轻松学:您要的早餐送上来了
9句狠话教你怎么用英语让人“滚开”
2011年实用口语练习:歉意如何说出口 1
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
如何用英文表达“我不太想做某事”
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
实用口语情景轻松学:国外理发店实用对话
2011年实用口语练习:从头至尾
如何用英语表达“你得减肥了”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |