Donald Trump has angered feminists all over again, after a new report suggests that he has told the female staff of his administration that they need to always "dress like women" when at work.
一篇新报道指出,唐纳德·特朗普告诉他管理部门的女职工,工作的时候,她们需始终“穿的像个女人”,再次彻底激怒了女权主义者。
According to the sources inside the President’s team, Mr. Trump requires all of his employees to “be sharply dressed" at all times. But the rule for women seem significantly more complicated.
总统团队知情人士表示,川普要求他的所有员工始终保持“衣着光鲜”,然而对女性而言,该规定似乎明显要更复杂些。
“Trump likes the women who work for him 'to dress like women',” the report suggests. "Even if you're in jeans, you need to look neat and orderly." Insiders who allegedly worked on the campaign also said that women who worked in President Trump's campaign field offices and are public-facing, but only on a local scale, “felt pressure to wear dresses” to impress the President.
该报道指出,“川普喜欢为他工作的女性‘穿的像个女人’”。“即使你穿着牛仔裤,你也需要看上去整洁有序。”声称参与过总统竞选活动的知情人士还表示,在川普竞选阵营工作的女性以及那些仅在当地面向公众的女性,对她们而言,通过“穿礼服”来给川普以深刻印象,对此她们深感“压力山大”。
But what does it really mean to "dress like a woman" in Trumpland? Donald’s daughter, Ivanka Trump, has her own Instagram hashtag #WomenWhoWork and a subsequent stream of daily posts showcasing her formulaic pencil dresses and pointed court shoes. Melania, too, favours this polished brand of sheathing; figure-skimming dresses, double-breasted coats and nude Louboutin heels.
但是,在川普国度里“穿的像个女人”究竟意味着什么呢?川普的女儿伊万卡·特朗普就在自己的Instagram上有一个标签为“工作女性”的图集,且每天都会连续上传大量照片,展示她公式化的铅笔裙和尖头船鞋。梅拉尼娅也偏爱这种优质品牌的紧身连衣裙、修身女装、双排扣大衣以及鲁布托裸色高跟鞋。
It’s true that formal and corporate environments will often call for a professional, personality-minimal approach to fashion, but - as now seems standard practice for any Trump directive - it's sparked an instant backlash on social media.
的确,正规企业环境往往需要在服装上隐藏个性,体现职业性,但如今这似乎成为川普指令中的标准惯例,也即刻在社交媒体上引起强烈反对。
“[Trump’s] obsession with style are central to his being,” the report muses, perhaps attempting to explain his overzealous concern for his employees appearances. “President Trump sees himself as The Producer, conducting The Trump Show, on and off stage.”
报道中揣摩道,“川普对时尚的痴迷对他本人极为重要”,这也许可以解释他对员工外貌的过度关注。“特朗普总统把自己当成了一位制片人,台前幕后都演绎着川普秀。”
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
口语情景对话:一个真正的斯图尔特家的后代ACT 1 - 3
疯狂口语要素精选 13
实用口语:选举 Elections
2011年实用口语练习:静观其变
2011年实用口语练习:In the library 在图书馆
20条地道实用英语句型(2)
实用英语口语要素精选24
日常口语精华集1
节日英语口语:十一句话搞定圣诞礼物
实用口语:英语口语要素精选 18
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
实用口语情景轻松学:说一说旅行要准备的东西
口语情景对话:走遍美国精选 做游戏ACT 3 - 2
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 1
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
奥运会实用英语口语200句: 你可以乘火车去上海
实用口语情景轻松学:飞机事故真是太惨了
中国常犯的英语口语错误
新东方英语口语开口篇:描述外貌(3)
学会用英文的感叹句
实用英语:如何用英语砍价
实用盘点:赞美他人时必备口语
实用口语:关于兔子的英语口语
实用口语情景轻松学:你最喜欢哪个季节?
口语情景对话:走遍美国精选 没问题ACT 2 - 1
美国生活必备口语:租房英语大全(1)
新东方英语口语开口篇:Age 年龄(4)
地道口语:用21句表达沮丧
地道口语:职场必备的五个简单句子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |