The postcard featuring an aerial view of the Plaza de la República in Buenos Aires was meant as a thoughtful gesture from a longtime friend.
这张明信片,画面为布宜诺斯艾利斯共和国广场的鸟瞰图,本是多年老友体贴的招呼问候。
But as it made its way from Argentina to Toronto, its error-laden English provoked someone to take to the text with a red pen, correcting errors and scrawling a note that read: “ps Learn English!!”
但由于明信片一路从阿根廷发往多伦多,满目的英语错误,激起了某个谁用红笔改正的念头,还草草作了注明,“学点英语吧!”

The act left Mirella Zisko stunned. The postcard had been sent to her by a former colleague, now in his 60s, who had emigrated to Canada from Argentina and learned English as a second language.
这一行为让米瑞拉·西斯科大为震惊。这张明信片是她昔日的同事发来的,人家现年60多,从阿根廷移民去了加拿大,英语是其第二语言。
Oscar’s original message – “I west thinking in you, Have a nice day” – had been marked up with red pen, much like how a teacher would tackle a student’s essay.
奥斯卡最初写的是“我债想你,祝你开心”,被用红笔勾出,很像老师批改学生作文那样。
His words had been crossed out to adjust the message. The meddler had also added their own note to the postcard – “Learn English!!” – directed at Oscar and underlined twice for emphasis.
这些词儿被划掉,重新做了调整。好事者还给明信片加上了评注“学英语去!”----直指奥斯卡还划了两道线以示强调。
While it remains unclear where exactly in the mailing process the postcard was tampered with, Zisko has filed a complaint over the incident with Canada Post. The corrections were more likely to have happened in Canada, she reasoned, than in Spanish-speaking Argentina.
尽管尚不清楚邮寄过程中明信片是如何惨遭毒手的,西斯科就此投诉了加拿大邮政局。比起说西班牙语的阿根廷,批改事件更可能是发生在加拿大,她如是推测。
A spokesperson for Canada Post said, “With many hands touching the postcard before and after it entered Canada, it is impossible to determine where and when the marking may have occurred."
加拿大邮政局一名发言人称,“明信片入加拿大前由那么多人经手,也无法判定到底是何时何地被批阅的。”
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
纳达尔进入奥运状态
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
双语:未来“台湾塔”
机器人沉睡45年后重见天日
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
台湾女性不惧当“剩女”
奥运电影经典台词11句
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
奥运选手“备战”污染
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |