The postcard featuring an aerial view of the Plaza de la República in Buenos Aires was meant as a thoughtful gesture from a longtime friend.
这张明信片,画面为布宜诺斯艾利斯共和国广场的鸟瞰图,本是多年老友体贴的招呼问候。
But as it made its way from Argentina to Toronto, its error-laden English provoked someone to take to the text with a red pen, correcting errors and scrawling a note that read: “ps Learn English!!”
但由于明信片一路从阿根廷发往多伦多,满目的英语错误,激起了某个谁用红笔改正的念头,还草草作了注明,“学点英语吧!”
The act left Mirella Zisko stunned. The postcard had been sent to her by a former colleague, now in his 60s, who had emigrated to Canada from Argentina and learned English as a second language.
这一行为让米瑞拉·西斯科大为震惊。这张明信片是她昔日的同事发来的,人家现年60多,从阿根廷移民去了加拿大,英语是其第二语言。
Oscar’s original message – “I west thinking in you, Have a nice day” – had been marked up with red pen, much like how a teacher would tackle a student’s essay.
奥斯卡最初写的是“我债想你,祝你开心”,被用红笔勾出,很像老师批改学生作文那样。
His words had been crossed out to adjust the message. The meddler had also added their own note to the postcard – “Learn English!!” – directed at Oscar and underlined twice for emphasis.
这些词儿被划掉,重新做了调整。好事者还给明信片加上了评注“学英语去!”----直指奥斯卡还划了两道线以示强调。
While it remains unclear where exactly in the mailing process the postcard was tampered with, Zisko has filed a complaint over the incident with Canada Post. The corrections were more likely to have happened in Canada, she reasoned, than in Spanish-speaking Argentina.
尽管尚不清楚邮寄过程中明信片是如何惨遭毒手的,西斯科就此投诉了加拿大邮政局。比起说西班牙语的阿根廷,批改事件更可能是发生在加拿大,她如是推测。
A spokesperson for Canada Post said, “With many hands touching the postcard before and after it entered Canada, it is impossible to determine where and when the marking may have occurred."
加拿大邮政局一名发言人称,“明信片入加拿大前由那么多人经手,也无法判定到底是何时何地被批阅的。”
美丽在我心Trying to Be
双语阅读:男孩与苹果树的故事
情感天地:你的心事我永远不懂
唐诗三百首:杳杳寒山道
心灵鸡汤:爱父母就聊聊这些吧!
爱情美文:鱼和水的故事
包裹人生Life Comes in a Package
心灵鸡汤:妈妈脸上的伤疤
拥抱美好生活:15招帮你找回生活热情
现代小诗:《爱的絮语— 致恋人》
心灵鸡汤:秋千和拥抱A Swing and A Hug
我是个无名小卒,你呢?
爱情创口贴:走出失恋的阴霾
跌倒了马上爬起来:失败时记得问自己5个问题
希腊神话:爱神丘比特的故事
对那些嫉恨你的人心怀感激!
心灵鸡汤无言的父爱
坚持做20件小事,你的人生大不同
母亲的含义Not Just a Mom
现代小诗:非马《午夜弥撒》
双语美文欣赏:牵着时光的手
如何在十分钟内吃掉一头大象
遥远的幸福《安妮日记》节选
心灵鸡汤:英文情书 ,拿破仑致约瑟芬
心灵鸡汤:8位名人的新年寄语
活在当下:每一天都是全新的开始
30岁来临时悟出的人生30个道理下
心灵鸡汤:代表一生经历的四个词
余光中:《尺素寸心》(节选)
哲理故事:移石
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |