
Coffee Lovers Might Live Longer, Healthier Lives
咖啡爱好者可能更健康、长寿
Sip away, coffee drinkers. Science has found yet another reason the beverage can be good for you ― and this time it has to do with fighting age-related disease.
放心喝吧,咖啡爱好者们。科学已找到了咖啡有益于人体的另一个理由——这一次可是与抵抗年龄相关的问题有关哦。
Caffeine might help fight systemic inflammation in older adults, according to research published in the journal Nature Medicine. This could explain why coffee drinkers tend to live longer than non-coffee drinkers, since research suggests inflammation is associated with a range of health issues such as cardiovascular disease.
发表在《自然医学》杂志上的研究表明:咖啡因可能有助于抵抗老年人的全身炎症。因此咖啡爱好者往往会比不喝咖啡者更长寿,因为研究表明炎症是与一系列的健康问题(比如心血管疾病)相关的。
Senior study author David Furman, a consulting associate professor at the Stanford Institute for Immunity, Transplantation and Infection, and his colleagues discovered that a natural process occurring in the genes of some older adults leads to higher rates of inflammation. And according to their study, it’s this inflammation that may be the driver of cardiovascular disease.
斯坦福免疫移植和感染学院的咨询副教授及高级研究作者大卫•弗曼和他的同事发现:老年人基因中发生的自然过程导致了更高的炎症率。据他们的研究所述,这种炎症可能会引起心血管疾病。
They examined inflammation levels in the blood samples of 100 younger (ages 20-30) and older (60-89) adults participating in a long-term health survey. The blood samples of the older participants who reported they consumed caffeinated beverages on a daily basis had lower levels of inflammation, with individuals who drank more than five cups caffeinated beverages a day having extremely low levels of inflammation.
100位年轻人(20至30岁)和老年人(60至89岁)参加了一个长期健康调查,研究员们检查了这些人血液样本的炎症程度。那些说自己每天都会饮用含咖啡因饮料的老年人,他们的血液样本炎症程度更低,那些每天喝5杯以上含咖啡因饮料的人,他们的炎症程度尤为低。
“Our findings show that an underlying inflammatory process, which is associated with aging, is not only driving cardiovascular disease but is, in turn, driven by molecular events that we may be able to target and combat,” said co-author Mark Davis, director of the Institute for Immunity, Transplantation and Infection, in a statement.
“我们的研究结果表明:与衰老相关的潜在炎症过程不仅会引起心血管疾病,而且反过来,是由我们可以瞄准并抵抗的分子事件引起的,” 斯坦福免疫移植和感染学院的主任兼合著作者马克•戴维斯在一篇声明中写道。
In other words, inflammation is occurring at a cellular level, and caffeine may be one way of reducing it. That has the potential to make a difference in an individual’s health: The older participants with lower levels of inflammation had fewer stiff arteries ― an indicator for cardiovascular disease ― and were eight times more likely to be related to someone who lived to the age of 90 and beyond, according to the study.
换言之,炎症是在细胞中发生的,而咖啡因可能是降低炎症的方法之一。据研究表明:这有可能改变一个人的健康状况,炎症程度更低的老年人,他们的僵硬动脉也更少——僵硬动脉是心血管疾病的一个指标——而且活到90岁以上的可能性是其他人的8倍。
“The relationship between caffeine consumption and lower inflammatory state was rather linear, so the more caffeinated drinks the subjects consumed, the lower their inflammatory state,” Furman said.
“咖啡因摄入量与更低的炎症程度之间是呈线性关系的,所以摄入含咖啡因的饮料和食物越多,你的炎症程度就越低,”弗曼说道。
八句著名的名人遗言
研究:男性吃大蒜 体味更迷人
“难缠的老师”怎么说
呕吐获评最佳病假理由 最能俘获上司同情
现代绅士必备的39个技能
英语单词中最常用的90个词根
混外企不得不知的英语潜台词
“十三五”建设“网络强国”
吵架英语三十句
中国将迎“第二轮下岗潮”?
描述你的秋冬衣橱,词汇都在这里
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(下)
各种食物的英文表达
百度与中信银行将建“直销银行”
习近平在新加坡国立大学的演讲(全文)
中国人的制服情结
你是拒绝长大的“彼得·潘一代”吗?
巴黎恐袭,朋友安否?脸书告诉你
“抛媚眼”怎么说
俄罗斯武校教你“自拍杆搏击术”
广东推出“智慧检验系统”打击假货
联合国宣布2016年为“国际豆类年”
Loose cannon:无视规矩的人
印度起诉英女王 要求英国归还光之山钻石
如何描述一个人:外貌性格词汇全总结
喜大普奔 苹果将推出“个人对个人移动支付服务”
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(上)
“总统”明星齐捧场天猫双11晚会
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
一张图搞定42种表情的英文表达!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |