To-do lists are a great way to keep your life organized and track goals. For instance, my to-do list for today is ‘call my accountant; buy milk; wait home for the courier to drop off shopping at 1PM; finish a book review;’ and that’s basically it. I felt pretty good about what I would accomplish — until I learned how Leonardo da Vinci went about his ‘mundane’ tasks.
待办事项能够起到非常棒的计划生活、追踪目标的作用。比如,我今天的待办事项就是“致电会计;买牛奶;下午一点在家等快递;完成一部读书笔记。”大致就是这样。完成一个事项我就会有一种很棒的成就感——但当我知道达芬奇的“日常”时就完全不这么觉得了。
Leonardo, one of the most brilliant men to have ever lived, diligently documented his inventions, experiments, and interests which included painting, sculpting, architecture, science, music, mathematics, engineering, literature, anatomy, geology, astronomy, botany, writing, history, and cartography — to name only a few. Buried in one of his many notebooks dated from the 1490s is a to-do list, which NPR had translated. “It is useful,” Leonardo wrote, to “constantly observe, note, and consider.”
达芬奇是世界上最最智慧的人类之一,勤奋地记录下他的发明、实验以及他的兴趣爱好:画画、雕刻、建筑、科学、音乐、数学、工程学、文学、解剖学、地质学、天文学、植物学、写作、历史学和制图学——这仅仅只是其中几样而已。他的一些笔记本可以追溯到15世纪90年代,其中包括一个待办事项本(目前已经由美国国家公共之声翻译完毕)。达芬奇写道:“这真的很实用,可以不断遵循、记录和思考。”

来看看达芬奇某一天的to do list吧!
[Calculate] the measurement of Milan and Suburbs
【计算】测量米兰和郊区
[Find] a book that treats of Milan and its churches, which is to be had at the stationer’s on the way to Cordusio
【寻找】一本关于米兰和其教堂的书籍,应该在去科尔杜西奥广场路上的文具店里有。
[Discover] the measurement of Corte Vecchio (the courtyard in the duke’s palace).
【发现】测量科尔特韦吉奥(公爵宫殿的庭院)
[Discover] the measurement of the castello (the duke’s palace itself)
【发现】测量帝堡城(公爵宫殿)
Get the master of arithmetic to show you how to square a triangle.
掌握能够使得三角形变成正方形的算法。
Get Messer Fazio (a professor of medicine and law in Pavia) to show you about proportion.
找梅塞尔·法奇奥(帕威亚的医学兼法学教授)咨询比例问题。
Get the Brera Friar (at the Benedictine Monastery to Milan) to show you De Ponderibus (a medieval text on mechanics)
找布雷拉修道士(在米兰本笃会修道院)咨询De Ponderibus(一种关于力学的中世纪文本)。
Ask Benedetto Potinari (A Florentine Merchant) by what means they go on ice in Flanders
问贝内德托(一位佛罗伦萨商人)——意思是他们要去佛兰德斯溜冰。
Draw Milan
画米兰
Ask Maestro Antonio how mortars are positioned on bastions by day or night.
问安东尼奥大师关于白天或晚上堡垒的混凝土应该如何摆放。
[Examine] the Crossbow of Mastro Giannetto
【检查】安东尼奥大师的石弓
Find a master of hydraulics and get him to tell you how to repair a lock, canal and mill in the Lombard manner
找一位水力学大师,问问他用伦巴族人的方法怎么修水闸、水道和压榨机。
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
奥运给北京树起新地标
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
职称英语考试语法知识复习之动词
双语:研究称人类无法分辨男女
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
漫画英语之节后综合症
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
北京安检可能减少奥运乐趣
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
北京奥运机动车限行措施昨日启动
奥运让北京更文明
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
百万张奥运门票发放全国中小学
节日双语:美国情人节求婚带动消费
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
麦当劳的奥运“嘉年华”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |