Money might not buy you love, but according to some studies in psychology and consumer behaviour, how you spend it could reveal a thing or two about your romantic intentions. These studies demonstrate that just thinking about meeting a new partner can actually impact our shopping decisions – affecting men and women differently.
金钱或许不能为你买来爱情,但根据心理学和消费者行为,你如何消费多少可以反映出你的浪漫心思。如下研究发现,单单想着和新爱侣见面就会影响我们的消费观,男女受影响程度不同。
These studies are largely based on “costly signalling theory” – a model borrowed from evolutionary biology which suggests that conspicuous displays serve a vital function in signalling one’s desirable traits.
研究很大程度上基于“高价信号理论”,这一模型借自进化生物学,人们想要彰显其渴求的特征,而晒出不易获得的事物能发挥至关重要的作用。

In humans, the signals displayed by men and women tend to differ, due to the different traits that are thought to be attractive to the opposite sex based on evolutionary pressures. According to costly signalling theory, men should seek to display their wealth and resources to women, while women should advertise their helpfulness and kindness to men.
对于人类而言,基于进化压力,男女吸引异性的特点不同,男女传递的信号也有所不同。根据“高价信号理论”,男性会寻求向女性显示其财富和资源的机会,而女性则向男性热推其乐善好施的品质。
Men who had romance on their minds were more likely to report that they would spend money on conspicuous luxury goods, for example a new car, a new watch, a new cell phone or a nice holiday. Women, on the other hand, did not increase their desire for luxury goods when thinking about meeting a new partner.
心怀浪漫的男士更有可能把钱花在显而易见的奢侈品上,如新车、新表、新手机和美好的假期。而另一方面,女性想着要见新约会对象时并不会增加她想买奢侈品的欲望。
Surprisingly, this study also found that women who possessed luxury goods were seen by other women as having a more devoted romantic partner.
出人意料的是,这项研究还发现,拥有奢侈品的女性在其他女性看来意味着有一个挚爱的爱侣。
Men are willing to pay more for a conspicuous luxury car after thinking about a romantic rejection. This could be due to their desire to attract a new partner, after having had their self-esteem harmed. However, women show the opposite pattern: they are willing to pay more for a luxury car after thinking about a romantic success, likely because they view the car as a sign of relationship commitment with their partner.
男性若求爱遭拒,思来想去后是愿意花钱买招摇的奢侈轿车的。这可能因为男性在自尊心遭伤害后有吸引新伴侣的欲望。而女性则是相反的模式:她们在认为爱情顺利的情况下才会愿意买豪车的,这很有可能是因为女性把这视为她们爱情不渝的标志。
纳达尔进入奥运状态
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
走马观花看美国:体验世界过山车之最
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
美国人视角:享受奥运,向中国学习
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
北京奥运机动车限行措施昨日启动
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
民众提前45小时排队买奥运门票
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
奥运给北京树起新地标
双语:研究称人类无法分辨男女
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
北京奥运 贵宾云集
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
麦当劳的奥运“嘉年华”
孩子开销大怎么办?
双语:“气球”带我空中翱翔
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |