谷歌第三次被评美国最佳就业公司
Google is once again the best company to work for in the United States, at least according to the folks at Fortune.
谷歌再一次被评选为美国最佳就业公司,至少《财富》杂志的员工是这么说的。
The magazine's list of its 100 favorite employers for 2016 placed Googleon top for the third year in a row after leaping ahead of software developer SAS in 2012. The companies are ranked based on how they treat their employees. Fortune revealed a few reasons why Google continues to be No.1.
Google's stock climbed past $1,000 in 2016 -- a boon for Googlers, all of whom are stockholders. CEO Larry Page urged them to be "audacious," especially in philanthropy. Google donates $50 for every five hours an employee volunteers. Last year a new program sent employees to Ghana and India to work on community projects.
Former top dog SAS found itself in second place, cited by Fortune for its onsite health facilities. The company's health center boasts 53 medical professionals, including three doctors, 11 nurse practitioners, a psychologist, and 3 physical therapists.
Other tech players who made the top ten include Salesforce.comat No. 7 and Intuitat No. 8. Further down the list of 100were Ultimate Software, a designer of HR and payroll software designer; Rackspace HostingQualcommand NetApp.
Among some of the best-known tech players, Ciscowas No. 55, Adobewas No. 83, IntelNo. 84, and MicrosoftNo. 86.
享受世间的苦乐悲喜
无论何时何地学会爱你自己
在工作中成长
苹果地图业务高管遭解雇
叙利亚政府强拆大马士革支持叛乱社区
The science of love
快来体验免签证北京游
大股东敦促巴克莱削减投行业务
埃及政治僵局或将危及经济前景
I'm sure I can fly high
十句人生哲理
Rush 匆匆
Is packing important to you?
Words To Life 1
Feeling of Youth
My Irreplaceable Treasure 2
Never give up hope 永远别放弃希望
A Friend in Need
Celebration of Life
美句欣赏
Pattern of Success
享受过程的乐趣
A Chilling Thrill
Touched by Love
美国共和党的新路在何方?
抓紧时间
ViSparsh:让盲人丢掉手杖
自由飞翔
Words to Live by 2
Loving with an Open Hand
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |