奥巴马:美国成世界首选投资地
US President Barack Obama proclaimed America had usurped China as the world's No 1 investment destination, a bold statement that left some economists scratching their heads.
美国总统奥巴马声称美国已经取代中国成为世界首选投资目的地,这一大胆言论让一些经济学家莫名其妙。
The White House cited an AT Kearney survey as the basis for Obama's remark in his State of the Union address on Tuesday, noting the US topped the global consulting firm's list for expected foreign direct investment.
But the US ranks lower in other prominent(突出的) surveys. Forbes' annual report on the best country to do business in put Ireland at the top, with the US at No 14, according to Politico's website. It also noted that the Milken Institute - which measures countries on 67 variables, including economic fundamentals and regulations - put the United States at No 22, behind Hong Kong at No 1.
Obama kicked off his speech with a list of his administration's economic achievements.
"Here are the results of your efforts: the lowest unemployment rate in over five years. A rebounding housing market. A manufacturing sector that's adding jobs for the first time since the 1990s. More oil produced at home than we buy from the rest of the world - the first time that's happened in nearly 20 years...," Obama said. "And for the first time in over a decade, business leaders around the world have declared that China is no longer the world's number one place to invest; America is."
The statement pacified some Americans' concerns in the past couple of years that "China is eating America's lunch", but it triggered a fierce debate.
RBS economist Louis Kuijs said despite the fact that the United States is emerging from the 2008 global financial crisis and is on track for an economic upturn this year, hurdles remain to making it the world's top investment destination.
"The US has made progress in economic recovery, which makes itself a more attractive place for investments," Kuijs said. "Many federal governments are quite keen on attracting investments and manufacturing as energy prices are lower."
However, lower energy costs, thanks to abundant supply of shale gas, are not the sole factor. There are others such as wages and availability of supply chain services, he said.
He added that the mainland's sophisticated and advanced logistics and supply chain network makes it more favourable in manufacturing activities.
"The supply networks were lost along with the demise of many manufacturing activities in the US many years ago," Kuijs said. "It is not easy to bring more jobs back to the US."
The US is more suitable for developing some petrochemical-related industries, he said.
US-based financial services firm Brown Brothers Harriman strategist Marc Chandler saw the US as the best investment location by some measures such as low unit labour costs, cheap energy, higher legal transparency and signs of manufacturing activities returning to the country.
"Many worried about a bubbling debt problem, quicker deterioration in demography, poor stock market and unstable money market in China," he said.
However, Wilson Tong, a professor with Hong Kong Polytechnic University's School of Accounting and Finance, has faith in China's attractiveness on the world's economic stage. He says because the US is unwinding its quantitative easing measures, capital is naturally flowing back to the country.
熬过40岁工作越来越顺心
法考拉抱树有助身体散热
马航乘务员调班丧命妻子幸运逃生
西游记变脸美剧吴彦祖任武术指导
考研英语阅读答案解析例题
艾玛沃特森任联合国妇女署亲善大使
周公子嫁人了周迅宣布婚讯
六月中国制造业增长上半年最高
法国举行诺曼底登陆70周年纪念
2015考研英语阅读专项训练精选题目5
睡眠为何会改善记忆力
拍照片越多感受和体验就越少
十倍几率患糖尿病的基因被发现
世界首款飞行摩托上市 想飞不是梦
营养不良影响肠健康
考研英语真题阅读练习连载4
美国资讯主播辱华华裔参议员要求其辞
为什么我们对生鱼片趋之若鹜
麦当劳员工举行示威要求涨工资
测试异性关系的六个方法
奥巴马烧烤店插队囊中羞涩略尴尬
可口可乐发在华雾霾补帖
ACaseofGenderBlues
谷歌着手打造自动驾驶汽车
南非诺贝尔获奖作家内丁戈迪默辞世
笑容能改变他人对你的看法
中国富豪热衷全球高端奢华游
口服防晒霜首次问世
俄罗斯与阿根廷签署核能协议
中国人去年在美国置业总额达220亿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |