奥巴马:美国成世界首选投资地
US President Barack Obama proclaimed America had usurped China as the world's No 1 investment destination, a bold statement that left some economists scratching their heads.
美国总统奥巴马声称美国已经取代中国成为世界首选投资目的地,这一大胆言论让一些经济学家莫名其妙。
The White House cited an AT Kearney survey as the basis for Obama's remark in his State of the Union address on Tuesday, noting the US topped the global consulting firm's list for expected foreign direct investment.
But the US ranks lower in other prominent(突出的) surveys. Forbes' annual report on the best country to do business in put Ireland at the top, with the US at No 14, according to Politico's website. It also noted that the Milken Institute - which measures countries on 67 variables, including economic fundamentals and regulations - put the United States at No 22, behind Hong Kong at No 1.
Obama kicked off his speech with a list of his administration's economic achievements.
"Here are the results of your efforts: the lowest unemployment rate in over five years. A rebounding housing market. A manufacturing sector that's adding jobs for the first time since the 1990s. More oil produced at home than we buy from the rest of the world - the first time that's happened in nearly 20 years...," Obama said. "And for the first time in over a decade, business leaders around the world have declared that China is no longer the world's number one place to invest; America is."
The statement pacified some Americans' concerns in the past couple of years that "China is eating America's lunch", but it triggered a fierce debate.
RBS economist Louis Kuijs said despite the fact that the United States is emerging from the 2008 global financial crisis and is on track for an economic upturn this year, hurdles remain to making it the world's top investment destination.
"The US has made progress in economic recovery, which makes itself a more attractive place for investments," Kuijs said. "Many federal governments are quite keen on attracting investments and manufacturing as energy prices are lower."
However, lower energy costs, thanks to abundant supply of shale gas, are not the sole factor. There are others such as wages and availability of supply chain services, he said.
He added that the mainland's sophisticated and advanced logistics and supply chain network makes it more favourable in manufacturing activities.
"The supply networks were lost along with the demise of many manufacturing activities in the US many years ago," Kuijs said. "It is not easy to bring more jobs back to the US."
The US is more suitable for developing some petrochemical-related industries, he said.
US-based financial services firm Brown Brothers Harriman strategist Marc Chandler saw the US as the best investment location by some measures such as low unit labour costs, cheap energy, higher legal transparency and signs of manufacturing activities returning to the country.
"Many worried about a bubbling debt problem, quicker deterioration in demography, poor stock market and unstable money market in China," he said.
However, Wilson Tong, a professor with Hong Kong Polytechnic University's School of Accounting and Finance, has faith in China's attractiveness on the world's economic stage. He says because the US is unwinding its quantitative easing measures, capital is naturally flowing back to the country.
坚持“双轨思路”处理南海问题
“官商勾结”成反腐难题
国际英语资讯:News Analysis: U.S. support for Israeli settlements in West Bank undermines two-state soluti
国家发布“药价改革”方案
河南生二孩需退还“独生子女费”
麦当娜新唱片“母带”被盗
国务院发文规范“税收优惠政策”
女童因“窗口期”感染
中央经济工作会议五大看点
习大大:年轻人不要老“熬夜”
公安部将严查七类“交通违法行为”
感恩节后的“黑色星期五”
我国启用首台“身份证领证机”
法国设“哀悼日”并“降半旗”
国务院:公益捐赠“税前扣除”
中消协呼吁居民升级“B级锁”
邪教问题“防范办”
2019年12月英语四级作文预测:大学生就业难
二套房“认贷不认房”利好楼市
我国新建21处“国家级自然保护区”
中国将首成“净资本输出国”
我国拟建“反恐情报中心”
转基因食品将有“强制性标识”
“沪港通”即将开动
南水北调中线沿线城市启动“水质监测”
哈尔滨新规:“房屋中介费”降三成
中澳将签订“自贸协定”
中国“互联网金融”六大模式[1]
北京明年将启用“无人驾驶地铁”
上海8名“持证街头艺人”上岗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |