Brussels has seen a sharp rise in “more and more dangerous” cyber attacks on EU servers in the past year, as anxiety increases about potential Russian meddling in European politics.
过去一年,针对欧盟(EU)服务器的“越来越危险”的网络攻击明显增加,目前各方对于俄罗斯可能插手欧洲政治的担忧加剧。
There were 110 separate attempts to hack the European Commission’s servers in 2016, a 20 per cent rise on the year before, according to people close to the situation. Brussels revealed a large-scale cyber attack last November.
据知情人士称,2016年,攻击欧盟委员会(European Commission)服务器的尝试有110次,较上一年增加20%。去年11月,欧盟透露遭遇一次大规模网络攻击。
The latest revelations add to concern over the possibility that Moscow could interfere in French and German elections in coming months, after US intelligence agencies blamed the Kremlin for hacking Democratic national committee emails ahead of last year’s US presidential election.
最新消息加剧了人们对下列可能性的担忧:未来几个月,莫斯科方面可能会干预法国和德国选举。此前美国情报机构指责克里姆林宫在去年美国总统大选之前非法窃取民主党全国委员会的电邮。
Brussels, which holds sensitive data on the EU’s 28 member states as well as the management of the single currency, has stepped up security measures to combat the rising threat. Senior civil servants have been told to use email encryption and the commission is expanding co-operation on cyber security with Nato, which said attacks against it had become “more sophisticated” in the past year.
持有有关欧盟28个成员国以及单一货币管理的敏感数据的欧盟,已升级安全措施,对抗日益加剧的威胁。高级公务员已被告知利用电邮加密技术,同时欧盟委员会正与北约(Nato)扩大网络安全合作,后者表示,过去一年针对它的网络攻击已变得“更有技术含量”。
“It’s clear that many institutions across Europe and more widely, and that includes the European Commission, are subject to a continuously increasing number of cyber attacks from different sources,” Sir Julian King, the EU security commissioner, told the FT. “These threats are persistent, they are aggressive, and more and more dangerous and potentially destructive.”
“显然,欧洲乃至其他地区的很多机构,包括欧盟委员会,正遭遇来自不同源头的持续增多的网络攻击,”欧盟安全专员朱利安?金爵士(Sir Julian King)告诉记者,“这些威胁持续存在,它们咄咄逼人,并且越来越危险,可能造成巨大破坏。”
The most damaging cyber attacks are those that seek to “undermine the trust in our democracies”, he added.
他补充称,最具破坏性的网络攻击是试图“破坏对我们民主政体的信任”。
Russia is at the centre of concern in Brussels about cyber security, but the commission declined to comment on the suspected source of attacks. “Different attackers share and use the same tools and methods and hide their identities by using anonymous servers,” a spokeswoman said.
俄罗斯处于欧盟对网络安全担忧的中心,但欧盟委员会拒绝就可疑的网络攻击来源发表评论。一位发言人表示:“不同的攻击者共享和利用同样的工具和方法,同时通过使用匿名服务器隐藏自己的身份。”
我们是如此美丽的一家人
A lack of women in science 科学领域缺少女性工作者
科普:为什么结婚戒指戴在左手上?
Better angels?
国内英语资讯:Highways to reach all townships in Tibet by 2020
国际英语资讯:Indonesia, S.Korea conclude talks on bilateral trade deal
体坛英语资讯:Reports: Atletico Madrids Nico Gaiten set for China move
用外语思考让我们更客观
为什么聪慧成功的女性会约会困难?
英国女王还曾被行刺?这保密工作可以啊
国际英语资讯:Macron, Merkel optimistic about endorsing Brexit accord at this weeks EU summit
国际英语资讯:Syrias Assad says battles in Eastern Ghouta to continue
星巴克出新饮品?品相看起来还很不错!
国际英语资讯:Netanyahu associate turns state witness in corruption cases involving PM
体坛英语资讯:Belgian Alison Van Uytvanck wins singles in Hungarian Ladies Open
国内英语资讯:Chinas new maglev train to roll off production line
体坛英语资讯:Neymar to undergo surgery on fractured foot
国内英语资讯:Light show at major Budapest hotel for EU-China 2018 Tourism Year
什么小事能让你变得更快乐?
体坛英语资讯:Bayerns Coman sidelined several weeks
国内英语资讯:China Focus: CPC issues decision on deepening reform of Party and state institutions
体坛英语资讯:2018 Winter Olympic Games closes in PyeongChang
体坛英语资讯:Dortmund held by Augsburg 1-1 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Domant FC head coach resigns
闺蜜对别人的态度很差,我该做些什么?
国际英语资讯:Egypt, Saudi join hands to face divisive regional interventions
元宵节:赏灯约会,这才是真正的情人节
Does China Has Highways? 中国有高速公路吗?
科普:为什么结婚戒指戴在左手上?
双语两会:政府工作报告十大民生亮点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |