I told you I wasn't a cheap date! Furious bride dumps her groom on their wedding day because his parents didn't gift her enough cash
我跟你说过我不是随便的人!愤怒的新娘在婚礼当天甩掉新郎,因为他的父母没有给她足够的现金礼包
A recently emerged video has shown just how money could ruin a marriage in China.
最近出现的一个视频可以很好的说明在中国金钱如何摧毁婚姻。
The footage, widely shared on Chinese social media, shows that a bride changed her mind on the day of her wedding after she deemed the cash gift given by her future in-laws had not met her expectation.
这个在中国社交媒体上得到广泛传播的视频中,新娘在结婚当日改变了自己的主意,因为她觉得其未来公公婆婆给的礼金太少了。
The woman, in her wedding gown, yelled 'I won't marry' to her groom and his parents during a traditional tea-serving ceremony.
穿着结婚礼服的新娘在传统的敬茶仪式上对新郎及其父母大喊到“这婚我不结了”。
The video was posted to Miaopai, a video-sharing website in China, on January 3.
1月3号这个视频发布在秒拍上。
The Chinese bride is said to accuse her future father-in-law for tricking her into marrying his son.
据称这个中国新娘指责未来的公公欺骗自己和他的儿子结婚。
The father had promised to offer the bride 10,001 yuan (£1,173) as a wedding gift, according to the video.
视频中可以看出,这父亲之前承诺给新娘10001元作为结婚礼物。
However, during the tea-serving ceremony which is usually held before the wedding banquet, the woman became furious after she found out she was given 1,001 yuan (£117) instead.
然而,在一般举行于婚宴前的敬茶仪式上,发现红包里只有1001元后,新娘生气了。
The footage adds to the long list of recent incidents which reflect the financial burden on China's bridegrooms and their families in order to pay expensive betrothal gifts.
这个视频只是其中的一个例子,最近的一系列资讯都反映了在中国新郎及其家人在结婚彩礼上所承受的巨大经济负担。
The amount of cash in the envelope carries specific meanings.
红包里的金额代表着特殊的意义。
The amount of 10,001 yuan (£1,173) is usually given by the parents to the couple, according to People's Daily. It means that their child's other half is chosen out of the 10,000 people.
这10001元通常是父母给新婚夫妻,人民日报报道。意思是他们孩子的另一半是万里挑一。
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
海尔柯贝斯2
漫画图说:我的新年计划(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
有关清明节的英语作文
清明节扫墓英语作文
美国年轻人看的励志英语文章
大象选美:大块头也有美丽容颜
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
盘点2011-年度奇闻异事
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
节日英语:元宵节的由来
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
水浒故事:倒拔垂杨柳
“情人节”礼物——播种爱情
怎样度过浪漫情人节(双语)
节日英语:元宵节的各种习俗
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
l played with some kangaroos
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |