帮你摆脱中国式英语表达习惯
1. 我没有经验。
I have no experience.
应说:I don’t know much about that.
Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂的不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
2. 这个价格对我挺合适的。
The price is very suitable for me.
应说:The price is right.
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
3. 你是做什么工作的呢?
What’s your job?
应说::Are you working at the moment?
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。
4. 用英文怎么说?
How to say?
应说:How do you say this in English?
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
5. 明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow?
应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
6. 我没有英文名。
I haven’t English name.
应说:I don’t have an English name.
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
7. 我想我不行。
I think I can’t.
应说:I don’t think I can.
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会的时候,英语里面总是说“我不认为我会。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。
8. 我的舞也跳得不好。
I don’t dance well too.
应说:I am not a very good dancer either.
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9. 现在几点钟了?
What time is it now?
应说:What time is it, please?
Note:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。
10. 我的英语不好。
My English is poor.
应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了?
另外一个更大的弊端是,一边不停地学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。(编辑:赵颖茹)
本文摘自英语徐星海的博客,博文链接地址:http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/articles/1669795.html
GRE高频词汇出现频率(1)
GRE常考600个词汇:D
GRE词汇精选难点解析:A
GRE动词同义词汇介绍(19)
GRE词汇和雅思词汇有什么区别?
GRE词汇常见背诵误区介绍
GRE常见词汇词根词缀总结:A
GRE核心词汇量有多少?
学会用句子记7000GRE词汇(1)
GRE词汇参考资料:书+软件+录音介绍
搞定GRE单词背诵三大误区 轻松得高分
GRE常见词汇词根词缀总结:C
GRE词汇与英语学习有何关系?
GRE词汇词根整理:idio
GRE单词有效背诵三个方法
GRE高频词汇出现频率汇总(5)
GRE常考600个单词:H、I
GRE词汇复习资料(5)
GRE常考600个单词:H
GRE高频词汇出现频率汇总(3)
学会用句子记7000GRE词汇(4)
GRE词汇背诵4大窍门
GRE动词同义词汇介绍(18)
GRE词汇复习资料(2)
GRE词汇词根整理:it
GRE词汇背诵方法介绍:典故法
GRE常见词汇词根词缀总结:B
GRE红宝书逆序排列词汇word list-01(3)
GRE词汇复习资料(3)
GRE单词abandon四个考法:考法+举例+近义词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |