2014届高考英语一轮复习话题阅读素材16
The Culture Content of Vocabulary One of the earliest word sets that a student will learn is colors. Later on the intermediate student learns that in English "yellow" signifies cowardice and "green" signifies "inexperience" and "jealousy". It is important to note that word connotations may not translate from country to country. Let's consider a few examples of the cultural content of vocabulary. The attitudes toward dogs vary from country to country. In some countries they are wild and dangerous; in other countries they are farmed and eaten. In many Western countries they are much-loved members of family. They are given names, and are referred to as "she" or "he", not "it". If students are reading a story about dogs, the significance of dogs in that culture should be understood.
People of different nationalities respond to the phrase "hot day" differently. By and large, people from cold climates appreciate "a hot day", providing the temperature does not exceed 30 C. People from hot climates respond negatively, saying that "a hot day" means "hotter than usual" with temperature rising into the 40 C. Once in Britain "sandwiches" were considered an inadequate lunch. The quality was low and the freshness was questionable. But today supermarkets in Britain offer a wide range of sandwiches to their customers. So the status of a "sandwich lunch" has changed greatly in the past two decades. Understanding a vocabulary item involves three levels of understanding. First, a student must understand what the word "denotes", e.g. a table has a flat, not a sloping top, three or four legs, and so on. Second, a student must understand the connotations of a word or phase: "Come in and have a drink" is an expression of hospitality, not a guess that the guest must be thirsty.
Finally, the student must understand the cultural links. To illustrate these three levels of understanding, let's take the word "tea". The word can denote different things: green tea in China, black tea in Turkey, in India a boiled tea-drink made from tea, sugar, milk and possibly cardamom (a spice). In Britain, it can also denote an evening meal, which is taken at around 6 pm. And what about the place of tea in British culture? First, there is "tea and sympathy". When someone says, "Come in and have a cup of tea," the implicit offer is "Come in and we can talk about whatever is bothering you." "Come to tea" may be an invitation to drink tea and eat biscuits and cakes at around 4:30 pm, or an invitation to join in the evening meal at around 6 pm. A tea break in British culture is a traditional break in the morning or afternoon when work may stop for a period of ten minutes. Thus it is difficult, if not impossible, to separate language from culture. Students need to look beyond the surface of the words and be aware of their cultural content.
gre真题考试阅读部分关键句41-50译文
新GRE阅读:长难句练习二
gre真题考试阅读部分关键句51-60译文
gre复习趣味阅读:各国文化差异
新gre考试阅读逻辑题练习(第三套)
gre考试阅读经典句型盘点(51-60)
新gre逻辑阅读10套之(二)
攻破新gre逻辑阅读 每日一练NO.6
gre真题考试阅读部分关键句161-170英文原句
新gre考试阅读逻辑题练习(第五套)
gre真题考试阅读部分关键句171-180英文原句
gre真题考试阅读部分关键句181-190英文原句
攻破新gre逻辑阅读 每日一练NO.3
gre真题考试阅读部分关键句121-130英文原句
理解gre阅读考试的3个方面
gre考试阅读经典句型盘点(111-120)
gre真题考试阅读部分关键句171-180译文
gre考试阅读经典句型盘点(101-110)
gre真题考试阅读部分关键句101-110译文
gre考试阅读经典句型盘点(91-100)
攻破新gre逻辑阅读 每日一练NO.4
gre真题考试阅读部分关键句141-150译文
gre考试阅读经典句型盘点(71-80)
gre考试阅读经典句型盘点(31-40)
gre考试阅读经典句型盘点(81-90)
新gre考试阅读逻辑题练习(第八套)
gre阅读遇到陌生词汇如何是好
gre真题考试阅读部分关键句111-120译文
gre真题考试阅读部分关键句151-160译文
新gre考试阅读逻辑题练习(第十套)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |