奥普拉·温弗瑞将采访兰斯·阿姆斯特朗
US cyclist Lance Armstrong will be interviewed by chat show host Oprah Winfrey, amid reports that he might publicly admit to doping.
美国自行车手兰斯·阿姆斯特朗将接受访谈节目主持人奥普拉·温弗瑞的采访,有报道称他可能公开承认兴奋剂事件。
Armstrong ended his fight against doping charges last August but maintained his innocence
Armstrong was stripped of his seven Tour de France titles by the sport's governing body, following a report by the US Anti-Doping Agency (Usada).
Winfrey's OWN network said the 90-minute interview would address "years of accusations of cheating".
Armstrong has maintained his innocence(清白,无罪) as he received a life ban from Usada.
But the New York Times reported on Friday that the 41-year-old was considering a public admission that he used banned performance-enhancing drugs. An admission could lead to an apparent bid to return to competing in marathons and triathlons(三项全能), the paper reported.
The interview announcement was first made on Oprah Winfrey's Twitter account on Tuesday, and confirmed when Armstrong retweeted it 15 minutes later.
The interview - his first since being stripped of his wins - will be broadcast on 17 January on Winfrey's OWN network and live-streamed online.
2004 donation offer?
Armstrong ended his fight against doping charges in August 2012. In October, Usada released a 1,000-page report saying he had been at the heart of "the most sophisticated, professionalised and successful doping programme" ever seen in sport.
He was stripped of his titles by the International Cycling Union (UCI) shortly afterwards and given a lifetime ban from the sport.
Armstrong also resigned as chairman of the Livestrong foundation - the cancer charity he created - after the cycling body's decision.
His lawyer, Tim Herman, has described the Usada report as a "one-sided hatchet job" and the cyclist himself has accused the agency of offering "corrupt inducements" to other riders to speak out against him.
It is believed he is considering an admission because he wants to resume his athletic career, and has shown an interest in competing in triathlons.
Asked whether the 41-year-old was set to come clean(全盘招供), Mr Herman told the New York Times: "Lance has to speak for himself on that".
Separately, the head of Usada told a US investigative programme that Armstrong offered the agency a donation of some $250,000 in 2004, reports said.
Speaking to 60 Minutes Sport, to be broadcast in the US on Wednesday, Travis Tygart said the offer was a "clear conflict of interest" and quickly rejected.
难以置信! 印度工作岗位竟有230万人应聘!
习大大访英点名要吃的炸鱼薯条到底是啥?!
“恐婚”阿根廷年轻人流行花钱参加假婚礼
研究:礼物和恭维都没有用 勇敢对抗才能搞定丈母娘
纹身的人更叛逆、更有攻击性
国产喜剧电影《夏洛特烦恼》票房喜人
21年后《老友记》在纽约的青少年中再度走红
大城市里的“奈特尔”家庭
苹果iOS9又一亮点:可记录大姨妈!
3D打印生态比基尼:可以清理海洋污染
"推特"宣布裁员8%, 将有336名员工失业
帕蒂史密斯新作 后视镜中回望人生
白金汉宫国宴都有啥?
中国赴英旅游人数达到历史新高
10家旅行社被列入国家旅游局"黑名单"
王毅外长:中方愿向叙利亚提供帮助
门头沟长城风貌遭电影剧组破坏
凯特首赴白金汉宫国宴 英媒提点王妃注意事项
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
科学家将污染物变成打印机墨水
中国一企业用"孝顺金"引导员工孝敬老人
释放P2P的经济价值
零售业渐入“全渠道”时代
香山论坛激辩南海话题 中国主权立场明确
澳大利亚大规模捕杀野猫引发争议
习近平接受路透社书面采访(双语全文)
全球死亡质量排名:英国居首位
支付宝推出“扶老人险”
《坏蛋必须死》入围第20届釜山国际电影节
刷屏有风险:亚马逊将1114名虚假评论者告上法庭
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |