英国近千万牛肉汉堡因掺马肉被召回
Ten million beefburgers are being recalled in a British scandal over horse meat contamination, it emerged yesterday.
昨日有报道称,英国近日曝出的牛肉汉堡掺马肉丑闻事件,导致上千万牛肉汉堡被召回。
As revulsion(剧变,厌恶) over the issue grew, more supermarkets and fast food chain Burger King were drawn into the row.
Sainsbury's, Asda and the Co-op have decided to remove thousands of packs of frozen burgers as a precautionary measure(预防措施).
The firms acted because the products were made by an Irish food giant which is known to have been supplying burgers contaminated with horse meat.
Separately, Burger King confirmed it gets burgers from the same company. However, it said there has been an 'absolute assurance' that these are not contaminated.
Food watchdogs in the UK and Ireland are racing to establish whether products made for other retailers, take-aways and restaurants are contaminated.
Last night the Government and the Food Standards Agency announced a UK wide survey into the authenticity of burgers and other processed meat products.
The revelations have been met with anger and disgust, while the companies involved face prosecutions for misleading shoppers.
Speaking at Prime Minister's Question Time, David Cameron, said: 'People in our country will have been very concerned to read this morning that when they thought they were buying beefburgers they were buying something with horse meat in it. This is a completely unacceptable state of affairs.'
He warned the stores involved, saying: 'Ultimately retailers have to be responsible for what it is they sell and where it comes from.'
The alert was first raised by Irish food watchdogs earlier this week after horse DNA was found in burgers sold through Tesco, Iceland, Aldi, Lidl and Dunnes in Ireland.
It subsequently emerged that burgers from the same batches were sold in the British outlets of both Tesco and Iceland. The beef content in one Everyday Value burger sold by Tesco was actually 29 percent horse meat
The tests were carried out in November but the results were not released until they had been checked by experts in Germany. It is likely that many thousands of the burgers contaminated with horse meat have been eaten by families.
智能手机即将“反客为主”统治人类?
美媒称中国教师薪水几乎垫底 课外收入宇宙第一
尤塞恩•博尔特:打破三项世界纪录的“牙买加飞人”
路坠热水坑女子重伤不治
研究:临时工让正式职工“破财又伤身”
泰坦尼克号沉没百年 纪念之旅启程
变性美女亮出“女人证”重返选美赛场
在恶魔餐厅尝火山烧烤
沉迷Facebook会降低人的幸福感
船难先救女士只是传说
美国2017年气候反常 三个月来连破高温纪录
泰坦尼克号最后的晚餐:头等舱奢华菜单曝光
英男子开生育诊所亲自捐精 子女多至600人
《泰坦尼克号》10大经典台词
三岁小男孩找彩蛋找到手榴弹
英国四岁女孩智商高达159 成为门萨俱乐部最小会员之一
泰坦尼克号沉没新说 或因海市蜃楼
冲动消费太可怕:八绝招管住你的钱包
乌兹别克斯坦给老师发小鸡做工资!
找男朋友还是养狗?5个理由告诉你狗狗比男朋友好
婚照上杂志封面的名人婚姻多短命?
解析十二星座前世今生性格
央视主持人提醒:果冻老酸奶软糖最好都别吃
日本发明播种高跟鞋 旨在早日还福岛绿色
苹果CEO年薪3.78亿美元 库克雄霸全美CEO排行榜
哪些食物可以降血压
微波炉使营养更易吸收
马琳无缘奥运泪洒庆功会 刘国梁称赞老将大局为重
虎父无犬子:8岁男孩继承父业饲养鳄鱼
正式书信写作八步指南
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |