男士不再青睐金发美女
Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends, research has revealed.
研究揭示,男士已不再青睐金发美女了,大部分男人认为深色头发的女人更适合当老婆和女朋友。
A study found that men see women with dark hair as "deeper" and "more sensible" than their blonde counterparts.
It also emerged that men think brunettes take better care of their appearance, make better cooks and are more proficient(熟练的) at keeping the house clean.
Other "wife-like" attributes men think brunettes(深色的) are likely to possess include being more experimental in the bedroom and being better with money.
"Men obviously have their opinions about the colour of women's hair," said a spokesperson for Superdrug, who conducted the research.
"But our sales tell us that when it comes to hair dye women are more likely to change their shade when they see a celebrity switch shade than any other reason.
"This research turns our hair stereotypes on their heads."
The study of 1,000 men showed 54 percent would choose a brunette to be their wife, 16 percent would opt for a lady with fair hair, while 30 percent don't have a preference.
And when it comes to getting a girlfriend, 48 percent chose girls with brown hair, one in four chose blonde and 27 percent said neither.
端午节习俗之赛龙舟
揭秘中国端午节习俗大餐
2020年10美元纸币将首次出现女性头像
《时尚芭莎》前主编如何实现了巴黎梦
牛市催生中国私募基金繁荣
“贩卖儿童一律死刑”刷屏朋友圈
反击西方生活方式 印度总理提倡做瑜伽
首套领导干部国学教材出版 各级官员将轮训
希腊“债务违约”进入倒计时
金州勇士队赢得2015年NBA总冠军
大象屎咖啡成为新时尚 每公斤售价1880美元
广东省规定每月10日前必须发工资
中国夫妇隐居崂山 实践自给自足生活方式
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
富士康意欲印度制造苹果,正积极寻址
安吉丽娜·朱莉·皮特:手术日记
渐别世界工厂迈向“中国智造”
斯隆学院的不寻常亚洲伙伴
新一代iPhone将会成为有史以来最强的自拍神器?
世界银行:对新兴市场的担忧正在增长
81岁英国女性亲授不老秘诀:永远不结婚
端午习俗之吃粽子
Thomas Cook携手复星进军中国
007超酷车型诞生?宝马7远程操控内置影院
马欣德拉 廉价并非印度制造唯一优势
苹果从资讯业挖人打造Apple News
82岁老过山车迷 为庆生坐80次云霄飞车
好莱坞与科学
朋友圈热议人贩子死刑 在外国如何定罪?
教皇方济各将呼吁减少碳排放
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |