Unit 13 The Culture Content of Vocabulary One of the earliest word sets that a student will learn is colors. Later on the intermediate student learns that in English "yellow" signifies cowardice and "green" signifies "inexperience" and "jealousy". It is important to note that word connotations may not translate from country to country. Let's consider a few examples of the cultural content of vocabulary. The attitudes toward dogs vary from country to country. In some countries they are wild and dangerous; in other countries they are farmed and eaten. In many Western countries they are much-loved members of family. They are given names, and are referred to as "she" or "he", not "it". If students are reading a story about dogs, the significance of dogs in that culture should be understood. People of different nationalities respond to the phrase "hot day" differently. By and large, people from cold climates appreciate "a hot day", providing the temperature does not exceed 30 C. People from hot climates respond negatively, saying that "a hot day" means "hotter than usual" with temperature rising into the 40 C. Once in Britain "sandwiches" were considered an inadequate lunch. The quality was low and the freshness was questionable. But today supermarkets in Britain offer a wide range of sandwiches to their customers. So the status of a "sandwich lunch" has changed greatly in the past two decades. Understanding a vocabulary item involves three levels of understanding. First, a student must understand what the word "denotes", e.g. a table has a flat, not a sloping top, three or four legs, and so on. Second, a student must understand the connotations of a word or phase: "Come in and have a drink" is an expression of hospitality, not a guess that the guest must be thirsty. Finally, the student must understand the cultural links. To illustrate these three levels of understanding, let's take the word "tea". The word can denote different things: green tea in China, black tea in Turkey, in India a boiled tea-drink made from tea, sugar, milk and possibly cardamom (a spice). In Britain, it can also denote an evening meal, which is taken at around 6 pm. And what about the place of tea in British culture? First, there is "tea and sympathy". When someone says, "Come in and have a cup of tea," the implicit offer is "Come in and we can talk about whatever is bothering you." "Come to tea" may be an invitation to drink tea and eat biscuits and cakes at around 4:30 pm, or an invitation to join in the evening meal at around 6 pm. A tea break in British culture is a traditional break in the morning or afternoon when work may stop for a period of ten minutes. Thus it is difficult, if not impossible, to separate language from culture. Students need to look beyond the surface of the words and be aware of their cultural content.
雅思听力选择题的解题技巧
雅思听力中美音与英音的几点差异
雅思听力高分轻松五步走
雅思听力填空题高分攻略
雅思听力循序渐进训练法
雅思听力关键词后置问题及应对策略
雅思听力选课场景词汇总结
雅思听力图书馆场景词汇总结
雅思听力练习之精听与泛听
雅思听力的有效备考方案
雅思久攻不克 都是听力惹的祸
雅思听力机经的阶段使用方法
雅思听力快速提高有方法
雅思听力场景:英国留学生活全接触
雅思听力9分必备同音词汇
雅思听力高分绝技:熟悉留学生活场景
雅思听力地理场景词汇总结
雅思听力进阶step by step
雅思听力训练应掌握正确的方法
雅思听力生活场景分析及解题技巧
雅思听力图书馆场景词汇
实例解析雅思听力多选题
雅思听力训练的7个具体问题
通过英国留学生活熟悉雅思听力场景
雅思听力“简单表格”题型解题技巧
雅思听力常见的5个出题陷阱
五个步骤实现雅思听力水平的飞跃
如何通过精听练习快速提高雅思听力
真题解析雅思听力中的排列组合规律
浅析文化背景知识在提高雅思听力中的重要性
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |