Unit 13 The Culture Content of Vocabulary One of the earliest word sets that a student will learn is colors. Later on the intermediate student learns that in English "yellow" signifies cowardice and "green" signifies "inexperience" and "jealousy". It is important to note that word connotations may not translate from country to country. Let's consider a few examples of the cultural content of vocabulary. The attitudes toward dogs vary from country to country. In some countries they are wild and dangerous; in other countries they are farmed and eaten. In many Western countries they are much-loved members of family. They are given names, and are referred to as "she" or "he", not "it". If students are reading a story about dogs, the significance of dogs in that culture should be understood. People of different nationalities respond to the phrase "hot day" differently. By and large, people from cold climates appreciate "a hot day", providing the temperature does not exceed 30 C. People from hot climates respond negatively, saying that "a hot day" means "hotter than usual" with temperature rising into the 40 C. Once in Britain "sandwiches" were considered an inadequate lunch. The quality was low and the freshness was questionable. But today supermarkets in Britain offer a wide range of sandwiches to their customers. So the status of a "sandwich lunch" has changed greatly in the past two decades. Understanding a vocabulary item involves three levels of understanding. First, a student must understand what the word "denotes", e.g. a table has a flat, not a sloping top, three or four legs, and so on. Second, a student must understand the connotations of a word or phase: "Come in and have a drink" is an expression of hospitality, not a guess that the guest must be thirsty. Finally, the student must understand the cultural links. To illustrate these three levels of understanding, let's take the word "tea". The word can denote different things: green tea in China, black tea in Turkey, in India a boiled tea-drink made from tea, sugar, milk and possibly cardamom (a spice). In Britain, it can also denote an evening meal, which is taken at around 6 pm. And what about the place of tea in British culture? First, there is "tea and sympathy". When someone says, "Come in and have a cup of tea," the implicit offer is "Come in and we can talk about whatever is bothering you." "Come to tea" may be an invitation to drink tea and eat biscuits and cakes at around 4:30 pm, or an invitation to join in the evening meal at around 6 pm. A tea break in British culture is a traditional break in the morning or afternoon when work may stop for a period of ten minutes. Thus it is difficult, if not impossible, to separate language from culture. Students need to look beyond the surface of the words and be aware of their cultural content.
为报复骗子 英国男子用短信发莎士比亚全集
只是胖了:女子谎称怀孕数月未被戳穿
更低价更温和的试管婴儿方案
路透社:中国赴马来西亚游客人数大幅下滑
研究:父亲年龄大 孩子长得丑
《分歧者》登顶周末北美票房榜
研究:人类大脑能“听出”笑声真假
米歇尔·奥巴马在北京大学演讲稿
跳槽是时候了:8种迹象说明你该辞职了
自拍上瘾也是病!英国少年自拍不完美想自杀
5个好习惯拥有人人羡慕的好皮肤
爆笑:每天起床我们都要经历的18个阶段
印度寡妇、离婚和单身女性的生活
快讯:中国卫星发现失联马航客机疑似物体
爱情如此简单 爱上某人只需三个原因
英国大学生脸缠胶带 疯狂自拍照走红
美国第一夫人米歇尔中国旅游日志
河北聘请海外专家治霾
大学生愿望清单:毕业前必做的10件事
中美第一夫人的“时尚经”
美前总统吉米·卡特认为自己受到监控
美国第一夫人今日起访华 教育文化是主题
导盲犬当“红娘” 英国盲人男女相恋结婚
如何在工作时快速进入巅峰状态
英国色盲艺术家大脑植入芯片“听”颜色
如何战胜抑郁
沃尔玛关闭中国门店引发抗议
中国家长送子女入读英国名校
英国禁止向18岁以下的未成年人出售电子烟
搞笑又温馨:素颜自拍筹善款,汉子们化妆来助阵
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |