Every time you get sick, you hear the same list of miracle foods touted by well-meaning friends and coworkers (none of whom are actually doctors, of course) as what you should eat or drink to kick your cold or flu. And while chicken soup and hot tea with honey actually have some science showing they help ease symptoms, most common dietary "cures" are a waste of time and money. Here, 2 things that won't make your sniffling, sneezing, or coughing go away any faster—and can actually make you feel worse.
每次生病的时候,你的朋友和同事(当然,没有一个是真正的医生)都会好心告诉你一些神奇食物,吃了这些你就能远离感冒或流感。虽然的确有一些科学研究表明鸡汤和蜂蜜热茶能缓解症状,但普通的饮食“疗法”却是浪费时间和金钱。下列两样食物并不会让鼻子不通、流鼻涕或咳嗽好得更快——实际上可能会让你病的更为严重。
Orange juice or citrus fruits
橙汁或柑橘类水果
Make a mere mention to a friend that you think you're coming down with something, and she'll likely force-feed you a big glass of OJ. But before you chug the sugary liquid (or spend oodles of money on fresh fruit), know this: A review of nearly 30 studies found that vitamin C in OJ, oranges, or lemons can't ease cold symptoms or help you get better faster. In fact, drinking tons of OJ could actually worsen symptoms thanks to its sugar, known to increase inflammation.
只要和一个朋友提及自己生病了,那她就很有可能让你喝一大杯橙汁。但在你喝这种含糖饮料前(或者花钱购买新鲜水果),先了解这一点:近30项研究的综述发现橙汁、橘子或柠檬中的维他命C并不能缓解感冒症状或帮助你好的更快。事实上,由于橙汁的含糖量高,如果饮用过多则会加重病情,因为糖会加速炎症。
There is just one caveat: Downing a whopping 8,000 mg of vitamin C—the equivalent of 64 glasses of juice—at the first sign of symptoms might make you feel better, according to the review. But there's no way you're drinking 64 glasses without going into a sugar coma or gaining 10 pounds. So what about taking the same amount in supplement form? Sorry, but taking a pill with more than 2,000 mg vitamin C could cause vomiting, diarrhoea, abdominal pain, and even kidney stones. And it wouldn't be worth it: Doctors say the body can only absorb about 500 mg at one time, whether it comes from food or a pill.
还有一个警告:研究综述表明,感冒初期吃下8000毫克的维生素C会让你好很多——等于64杯橙汁。但是喝下64杯橙汁肯定会让你进入昏迷状态(糖摄入量过多)或是长胖10磅。那么以补充形式摄入同等量的维C行不行呢?对不起,维生素C片摄入量超过2000毫克会引起呕吐、腹泻、腹痛、甚至是肾结石。而且还会不值得:医生说人体一次只能吸收500毫克的维C,不管是来源于食物还是药片。
Coconut oil
椰子油
Like apple cider vinegar, coconut oil boasts antimicrobial properties, but as you just learned, that won't help with cold or flu viruses. Also like ACV, if you actually wanted to try to cure a bacterial infection with coconut oil, you'd probably have to drink an insane amount of it, which would leave you feeling even more awful than you already do.
和苹果醋一样,椰子油也有抗菌特性,但正如你刚刚学到的,这并不能让你好得快点、也不能抵御流感病毒。如果你真的想用椰子油治疗细菌感染,那和苹果醋一样,你要喝大量的椰子油,这只会让你的感觉更糟。
英雄新传:你们的大爱,让这个春天与众不同
关于“无症状感染者”,钟南山最新回应
TED:传染病是如何扩散到全球的?
英雄新传:离病毒如此近!他们没有退缩
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
4月4日,全国哀悼
民政部:今年清明鼓励推广多样化祭扫方式
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
英雄新传:武汉环卫工人:平凡有力,城市因你们而平安
要不要囤粮?官方回应:米面随买随有,不必囤积抢购
麦当劳、奥迪等品牌纷纷推出“社交隔离版”logo
英雄新传:有他们的冰雪逆行,才有今天的春暖花开
每日一词∣二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会 G20 Extraordinary Leaders Summit on COVID
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
哈根达斯推出低卡路里冰激凌,心动了吗?
孩子经常眨眼也可能是病
英雄新传:机场如何确保医护人员和物资顺利交接
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
中国政府对海外留学生回国有何考虑?外交部回应
每日一词∣劳动教育 education on the hard
我国暂停持有效签证、居留许可外国人入境,调减国际客运航班
英雄新传:武汉护士病愈后分享心得 主动捐献血浆并重返一线
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
英雄新传:医护人员谢谢武汉可爱的托尼老师
英雄新传:为爱坚守!武汉社区志愿者深情唱《汉阳门花园》
每日一词∣“两山”理论 Two Mountains Theory
英雄新传:勇挑重担默默奉献,他们如何安全科学处理武汉医疗废弃物
动画:看中国的抗疫战报,每个数字都不易!
全球新冠肺炎确诊病例破百万
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |