
Today, I went hiking with my friends. As we traveled for some distance, so this time we could see the different scenery. At first, we decided to see the sunrise, but all of us missed the perfect time, so we changed our plan, we decided to watch sunset. We took a visit of the moutain, as the high altitude, I could see the full view of the city. It was so beautiful, especially a long river walk around the city. When it was going to be dark, we saw the sun running down the hill, it was so red, as it was burning. The sky first got red and then the clouds made up of some animal shapes. How interesting it was.
今天,我和我的朋友去徒步旅行。当我们走了一段距离,所以这次我们可以看到不同的风景。首先,我们决定看日出,但是我们错过了最佳时机,所以改变了计划,我们决定看日落。我们游览了这座大山,由于高海拔,我可以看到城市的全貌。它是如此美丽,尤其是一条长长的河流蜿蜒在城市间。当天暗下来的时候,我们看到太阳下山,很红,就像燃烧。天空的云层首先是红色,然后变成一些动物形状。那是多么有趣。
中央编译局:“抗日”不宜译成“anti-Japanese”
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
2017年最畅销的商业书籍[1]
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
中国成语典故英文翻译(2)
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
名著选读:傲慢与偏见33
口译中遇到中文称谓如何翻译
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
暖心小说《小王子》第7章
暖心小说《小王子》Chapter 1
名著选读:傲慢与偏见28
新手如何选择一本适合自己的英文读物?
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
刘延东:系牢中美人文交流纽带
比尔盖茨的书单:2017年我推荐这些书
暖心小说《小王子》第6章
“文言文”中译英
无畏单身!明星作家们的30条单身金石良言
暖心小说《小王子》第5章
Processing no longer an easy trade-英语点津
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
名著选读:傲慢与偏见29
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
2017上半年网络流行语(双语)[1]
Problematic toymakers banned...-英语点津
暑假来临:给梦想一个停歇的机会
成长中那些你必须知道的事
“全力以赴”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |