BEIJING, Dec. 25 (Xinhua) -- Chinese lawmakers on Sunday adopted a new law to tax polluters, particularly heavy industry.
The Environment Tax Law was approved at the end of the National People's Congress (NPC) Standing Committee meeting which concluded Sunday afternoon.
The law, to enter into force on Jan. 1, 2018, will be key to fighting pollution, according to Wang Jianfan, director of the Ministry of Finance tax policy department.
China has collected a "pollutant discharge fee," since 1979. In 2015, it collected 17.3 billion yuan (about 2.5 billion U.S. dollars) from some 280,000 businesses, Wang said.
However, some local governments exploit loopholes and exempt enterprises which are otherwise big contributors to fiscal revenue. For years, regulators have suggested replacing the fee system with a law.
"The new law will reduce interference from government," Wang told a press conference. It will also improve tax payers' environmental awareness, forcing companies to upgrade technology and shift to cleaner production, Wang said.
Under the new law, companies will pay taxes ranging from 350 yuan to 11,200 yuan per month for noise, according to their decibel level. It also set rates of 1.2 yuan on stipulated quantities of air pollutants, 1.4 yuan on water pollutants and a range of five to 1,000 yuan for each tonne of solid waste.
For instance, polluters will pay 1.2 yuan for emission of 0.95 kilograms of sulfur dioxide and 1.4 yuan for one kilogram of chemical oxygen demand (COD). Carbon dioxide (CO2) is not included in the levying list.
Provincial-level governments can raise the rates for air and water pollution by up to ten times after approval by the people's congresses. Lower rates may also be applicable if emission are less than national standards.
The law only targets enterprises and public institutions that discharge listed pollutants directly into the environment.
Punishment for evasion or fraud are not specified, but offenders will be held liable in line with the law on administration of taxation and the environmental law.
With more than a year still to go before the law comes into effect, Wang said authorities will make preparations including drafting a regulation for implementation of the law.
He added that revenue will all go to local governments, and will not reduce their capability to spend on environment protection.
美国流行文化从A到Z——Square three
看电视发微博 chatterboxing
美国流行文化从A到Z——Q-tips
绿茵场上的“香蕉”和“自行车”
美国流行文化从A到Z——UBER超级
美国流行文化从A到Z——Take something with a grain of sal
“直升机父母”的升级版:“割草机父母”
美国流行文化从A到Z——YOU SAY TOMATO ,I SAY TOMATO
美国流行文化从A到Z——Snowcltwos two
靓丽又多金的yummy mummy
美国流行文化从A到Z——XOXO
少儿英语故事:这是我的包
睡眠少是因为“撒切尔基因”?
容易出错的“胖手指”
美国流行文化从A到Z——WIFE BEATER
常玩手机警惕“手机脸”
美国流行文化从A到Z——Scot free
极度疲惫时的“微睡眠”
美国流行文化从A到Z——Red one
美国流行文化从A到Z——Red two
美国流行文化从A到Z——Talk to the hand
购物时的“姓氏效应”
正确穿衣法 dress correctness
少儿英语故事:铁匠与小狗
美国流行文化从A到Z——ZERO TOLERANCE
爸爸太忙就租个“钟点爸爸”?
什么是“情绪劳动”?
自产绿色食品 100
美国流行文化从A到Z——Snowclones one
美国流行文化从A到Z——Rub-related phrases
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |