近日,一名日本女学生在台北故宫博物院参观时,意外发现有一幅元朝公主的画像和自己长得一模一样。她随手拍下一张自己与画像的合影,传到了推特上,引来一大群网友围观。
A girl got more than she bargained for when she found her royal doppelganger during a school trip.
一个女孩在参加学校旅行期间意外发现了她的皇室前世。
Twitter user Yuki took a selfie in front of a portrait, which showcased her resemblance to a 'Mongolian princess', and shared it on the social media site.
推特用户Yuki在一张长得很像自己的“蒙古公主”画像前自拍,并将照片分享到社交媒体网站上。

The post from the Japanese student, who has less than 1,000 followers, was a surprise hit and has been retweeted around 50,000 times since it was posted on Saturday.
Yuki是一名日本学生,她的粉丝数还不到1000人,但是这条推文意外火爆起来,自10日发布以来已经被转发约5万次。
Yuki traveled to Taiwan on a class trip that included a visit to the National Palace Museum in Taipei.
Yuki跟随班级到台湾旅行,中途参观了台北故宫博物院。
When she went to the exhibition 'Elegant Gathering of the Princess: The Culture of Appreciating and Collecting Art at the Mongol Yuan Court,' she noticed a familiar face, China Times reported.
报道称,Yuki在参观“公主的雅集:蒙元皇室与书画鉴藏文化”的展览时,发现了一张熟悉的面孔。
It was a Mongolian princess from the Yuan Dynasty.
和Yuki撞脸的是来自元朝的蒙古公主。
The princess bore a striking resemblance to the girl, who took a selfie and then shared a laugh about it with friends.
Yuki和公主长得惊人的相似,她拍了一张自拍,把这个好笑的发现分享给朋友。
She then decided to tweet the photo with the caption 'It’s me from a previous life way, way, way back.'
随后,她决定将照片发在推特上并配上文字“这是我的前前前世”。
The tweet has been retweeted more than 47,000 times and one user even created a gif morphing their faces together.
这条推文已被转发了47000多次,有用户甚至将两人的脸合成为一张动图。
The image was also shared on Reddit.
这张图片也被分享在红迪网上。
One commentator said: 'Lol reddit is full of white people comparing themselves with European paintings. This is nice for a change.'
有人评价道说:“哈哈,红迪网上全是白种人把自己和欧洲画作做对比的照片。这个变化很好。”
Another added: 'Aren't you glad that the silly hat thing went out of style?'
还有人说:“那顶愚蠢的帽子过时了,你不高兴吗?”
And another chimed in: 'I want to squeeze your cheeks, like an old granny.'
也有人跟帖道:“我想像个老奶奶一样捏你的脸。”
Yuki, however, is not the only person to resemble a famous Chinese person and similar photographs also resurfaced on Chinese social media site Weibo.
不过,Yuki不是唯一一个和中国名人撞脸的人,在中国社交媒体网站新浪微博上也出现了类似的照片。
Many were of ordinary people posing next to historical paintings or statues but some also featured Chinese Olympic athletes according to Huanqiu.
据环球网报道,许多微博照片是路人在古代画作或者雕像旁摆拍的,但是也有一些是模仿中国奥运会运动员的。
现在轮到硅谷来山寨中国企业了
为何我们没有婴儿时期记忆? 原因惊人!
为何政坛女强人青睐短发波波头?
周末跑步进行的如何
北京五所名校试点拆墙 各大高校将打通?
《哈利波特》新书,你看过了吗?
比尔克林顿呼吁选民支持希拉里
研究显示 口腔细菌竟可引发肠道癌
约会成功必备 约会前你应该吃的6种食物
多国奥运服装遭吐槽 伊朗队服似“橡皮擦”
爱在奥运进行时:扒一扒奥运会成就的体坛情侣
12个让你永远铭记或后悔的教训
约翰尼•德普离婚 支付七百万赡养费
冰桶挑战捐款帮助发现致病基因
善待他人,你也将成为更好的自己
安徒生逝世141周年:童话之父的9句励志名言
希拉里的胜利会危及男性吗
曼彻斯特德比鸟巢爽约 中国球迷内心很崩溃
日本研发出“微笑”洋葱 让你切洋葱时不再流泪
网友两句话写出鬼故事 你敢看吗?
奥运赛况:孙杨400米自由泳遗憾摘银
李开复:15年内,全球半数工作将被人工智能取代
研究显示 性行为前吃阿司匹林有助生男孩
希拉里获提名 百位名人联名反对特朗普入主白宫
女游客野生动物园下车被老虎袭击
女版乔布斯未脱丑闻 再惹风波
奥运赛况:女足2:0胜南非取得开门红
粉碎12个食物谣言:从三秒规则到睡前能否吃芝士
名将里约抓小精灵 玩出巨额话费
奥运特供:里约旅游小贴士
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |