BEIJING, Dec. 21 (Xinhua) -- China on Wednesday urged Mongolia to keep its promise not to allow the ** Lama to visit the landlocked country again.
"China hopes Mongolia will learn lessons from the ** Lama's visit last month and respect China's core interests," Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying said at a regular news briefing.
Mongolian Foreign Minister Tsend Munkh-Orgil on Tuesday expressed regret over the negative impact of the ** Lama's visit on Mongolia-China relations, saying the Mongolian government will not allow future visits, even in the name of religion, according to local media.
"China attaches importance to the Mongolian foreign minister's explicit statement... China urges Mongolia to honor its commitment and make efforts to improve bilateral relations," Hua said.
The ** Lama, a political exile with ambitions to split Tibet from Chinese territory under the guise of religion, paid a visit to Mongolia on Nov. 18-23.
Tibet-related issues involve China's sovereignty and territorial integrity and are part of China's core interests, the spokesperson said, adding that China's stance on these issues is firm and clear.
The lost leisure time of our lives
英语语法之动词“mean”的用法及考点
A moot point: 争论未决的问题
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
“造假帐”怎么说
“星流”泡沫把普通水变成强力清洁剂
十年一遇:美国加利福尼亚死亡谷开满鲜花
俚语:信口开河,胡说八道
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
情景口语对话:圣诞礼物(A Christmas Gift)
英国新规“What”“How”开头的句子用“感叹号”结尾才得分
俚语: 酒后之勇
俚语: 性感玉照
俚语:完蛋
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
Over the moon: 欣喜若狂
Pop ones clogs: 死掉
俚语:“在行、有一手”
口语:“用不着你来教训我!”
Chance ones arm: 冒有备之险
Over the hill: 走下坡路、风光不再
口语: 马马虎虎,还凑合
俗语:诡计给拆穿了!
A pie in the sky: 空想,空头支票
关于大象你不知道的12件事
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
俗语:真扫兴
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
Mermaid(美人鱼)的来历
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |