Alibaba Group Holding Ltd, China's e-commerce giant, on Friday set another sales record for Singles Day, the world's biggest online shopping event, reporting that about 120.7 billion yuan ($17.79 billion) was spent in 24 hours.
中国电商巨头,阿里巴巴集团,于周五刚刚结束的“双11全球狂欢节”再创销售新高。经过24小时的狂欢,今年的购物盛宴创下高达1207亿人民币的承接记录。而双十一也一跃成为全球最大的在线购物狂欢节。
Alibaba, which created the annual shopping festival on November 11, 2009, said that this year's sales far exceeded last year's 92.1 billion yuan in transactions.
双十一源自阿里巴巴2009年11月11日开创的年度购物节。阿里巴巴称今年的销售额远高于去年921亿元的成交额。
Jack Ma, executive chairman of Alibaba Group, said he was very satisfied with this year's sales.
阿里巴巴CEO马云爸爸表示“对今年的销售额很满意”。
Ma made his comments in Shenzhen where Alibaba held an event and invited 600 media from China and abroad to witness the real-time transactions of merchandize sold on its platforms.
马云是在阿里巴巴深圳总部发表这一评论的。阿里巴巴当晚邀请了国内600家媒体参与并见证这一年度盛典上阿里电商平台商品实时成交情况。
Similar to Black Friday and Cyber Monday in the US and the UK, Singles Day has grown into the world's largest online shopping event with the participation of not only e-commerce players, but also brick-and-mortar retailers. Alibaba's sales volume accounts for a bulk of the total sales on Singles Day.
与美国的“黑色星期五”和英国的“网络星期一”(感恩节假期之后的第一个上班日的网购促销活动)活动类似,双十一已经成为了世界最大的、不仅有线上电商玩家参与,实体店零售商也不甘落后的在线购物盛宴。阿里巴巴的销售量在双十一当天的销售总额中占据大头。
The event has become a celebration of consumption for urban residents and more and more for those who live in rural China.
双十一不仅已经成为城镇居民“剁手”的节日,燎原之火已经蔓延到中国农村地区。
The rising penetration rate of smartphones in China has fueled the growth in Singles Day. About 82 percent of this year's transactions were completed using mobile devices, a significant increase from 68.67 percent recorded last year, according to Alibaba.
智能手机的普及使用也为双十一销售额创下新高助力不少。阿里巴巴称,今年有82%的交易额是在移动手机端完成支付的,比去年同期猛增了68.67%。
The increasingly convenient internet consumer-finance services in China have helped more people to shrug off concerns about shopping as they can afford more purchases by borrowing small loans.
随着互联网消费者金融服务日益便利,越来越多的人购物的时候不用顾虑太多价格的因素。为了让消费者们更方便地“买买买”,很多电商都推出了小额借贷服务。
By 5 pm on Friday, about 21 percent of the Nov 11 shopping purchases were paid by Ant Check Later, an online consumer finance service provided by Ant Financial Services Group.
比如蚂蚁金服(蚂蚁金融服务集团)就推出了这样一款在线消费金融服务——蚂蚁花呗。据统计,截止到周五凌晨5点,有21%的双11购物是通过蚂蚁花呗支付的。
2013年中考成绩查询方式
2011-2012年北京市各区重点中学录取分数线对比
2013年北京市西城区中考成绩查询入口
2013年北京中考成绩查分时间
2013年北京中考大事早知道
如何走出中学英语词汇学习误区
专家建议:孩子学习英语 最好先培养兴趣
今年中考考试说明本周发布 内容将局部调整
2012年北京各区一二模考试时间汇总
2012年北京中考英语考试说明解读
经验分享:初三同学备战2013中考的几个技巧
2013年北京中考成绩查询时间--7月4日开始
中考政策变化 会考首次全市统一考试网上阅卷
2013年北京中考成绩什么时候出来?
2013年北京中考大事早知道
海南酝酿中考改革 改变成绩呈现方式
中考英语正确答题夺高分 实力技巧两者缺一不可
2013年北京市朝阳区中考成绩查询入口
中考心理专家指导:把焦虑的事列成清单
2013年北京市郊县中考成绩查询入口
英语期末统考对中考的启示与关联
2013年北京中考今起可查分
2011北京海淀区中考一模分数段公布
2012年北京市中考英语考试说明
2013年北京市海淀区中考分数段(官方版)
2012年北京东城区部分高中录取分数线
赢战中考2011:最后冲刺英语每天“三个一”
学会如何猜测词义 提升中考阅读水平(一)
学会如何猜测词义 提升中考阅读水平(二)
2011年中考报志愿拉开三个梯度
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |