In old times it was customary for Monks who is traveling and seeking for lodge to stay was to engage himself in dharma combat with head monk at Zen monastery. If he won battle then he could stay else he would have to seek quarters elsewhere.
古时候,游历的或想要借宿的和尚习惯于和寺院的住持辩论佛法。如果赢了,就能留下,否则就要另寻他处。
Once a traveling monk stop at a monastery. Master at monastery assigned his attendant to engage in silent debate combat with traveling monk. By chance attendant who was to combat with wayfarer had only one eye.
一次有一位游历僧人到了一家寺院,住持安排一个手下僧人和这个游历僧人进行一场沉默的佛法辩论。碰巧游历僧人的对手只有一只眼睛。
They both were sent for combat. Soon the wayfarer returned to master saying, “Your man is too good. I must journey on.”
这两个人都出去辩论了,很快游历僧人回来找到住持说:“你的人太厉害了,我得继续找住处了。”
Wayfarer then told master about the combat. He said , “I held up one finger to symbolize Buddha but he held up two fingers for Buddha and Dharma. So I held up three fingers for Buddha Dharma and Sang-ha but then he made a fist to indicate that they were all one. So I ran to indicate that I am no match for him.”
然后游历僧人跟住持讲述了辩论经过。他说:“我举起一根手指代表佛陀,他却举起两根手指代表佛陀和达摩。所以我举起三根手指代表佛陀、达摩和僧伽,但他却握拳表示他们都是一体,所以我就跑了,意思是我比不上他。”
After saying this wayfarer left. When the traveler left, master’s attendant arrived. He was angry and out of breath. He demanded to his master, “Where is that rascal??”
说完这番话,游历僧人就离开了,他走之后,住持的手下回来了,他很生气,上气不接下气地问住持:“那个混蛋跑哪儿去了?”
He continued, “Master, first he insulted me by holding up one finger to indicate I had only one eye. Still being polite I held up two fingers to indicate that he was blessed with two eyes but still that traveler kept going on and held up three fingers to indicate that together there were only three eyes among them. So I wanted to hit him hard and made a fist but he ran off. Where is he hiding??”
他继续说:“住持,首先他举起一根手指羞辱我,意思是我只有一只眼睛。我仍然很有礼貌地举起两根手指,意思是他很幸运有两只眼睛。但那个游历僧人变本加厉,举起三根手指表示加在一起还是三只眼睛,所以我就想揍他攥起拳头,但他跑了,他藏哪儿了?”
Moral: Never be too quick to judge others.
道理:永远不要急于对别人做出评价。
国际英语资讯:Bolivian president urges U.S. to commit to Paris accord
国际英语资讯:Germanys ex-finance minister elected as new head of federal parliament
国内英语资讯:China to build more marine research vessels
The Beautiful Beach 美丽的海滩
血型决定性格,还能决定你会得什么病
国内英语资讯:Interview: China plays major role in global economic integration -- New Zealand party leader
国际英语资讯:Spanish Senate invites Catalan leader to speak later in week
国际英语资讯:WHO withdraws Mugabes goodwill ambassador title
国际英语资讯:Britain, EU within touching distance of a deal on citizen rights: May
国际英语资讯:Ukraine denies ex-Georgias president asylum request
国际英语资讯:15 army cadets killed in Suicide attack in Afghan capital
体坛英语资讯:Team USA renew 4X400m mixed relay world record at Doha worlds
“This is not what I signed up for”
2017英语六级作文范文:国内国外上大学
国际英语资讯:Japans ruling camp wins two-thirds majority in lower house election amid opposition splitt
体坛英语资讯:Ex-Juve midfielder Hernanes eases Sao Paulo relegation fears
国际英语资讯:Tillerson calls for Iraqi unity, urges dialogue on Kurdish issue
国际英语资讯:16 policemen killed in Egypts anti-terror shootout
国际英语资讯:U.S. urges immediate end of violence in Myanmars Rakhine State
中国和西方科技巨头的东南亚对决
体坛英语资讯:Tim Wellens of Lotto Soudal became the new owner of the red jersey in the 2017 Gree UCI Worl
国际英语资讯:Spotlight: Japans general election to kick off with Abe projected to win amid low populari
2017年12月英语四级作文模板:校园暴力事件
体坛英语资讯:70 years on new Chinas road to sports glory
体坛英语资讯:Brazils soccer will fight back to top of world ranking, says captain Marta
国际英语资讯:ASEAN defense ministers agree to step up counter-terrorism measures
国际英语资讯:NAFTA talks must benefit agricultural trade in region, says Mexico
国际英语资讯:Typhoon Lan lashes central Japan, killing 2 and disrupting transport systems
体坛英语资讯:Hamilton triumphs in F1 US Grand Prix free practice
国际英语资讯:Former U.S. presidents hurricane relief concert raises over 2.6 mln USD
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |