当选美国总统的特朗普在竞选期间多次批评苹果公司,认为其把大量的制造外包给中国企业,导致了就业岗位的流失。而据日本经济资讯最新报道,苹果正在和两家代工厂联系,考虑在美国建设手机组装厂的可能性。
Apple is exploring the idea of making iPhones in the US after Donald Trump's victory in the presidential election raised the prospect of a crackdown on American companies that manufacture abroad.
苹果公司正考虑在美国本土生产iPhone手机,因为特朗普取得总统大选胜利后,很可能对制造业外迁的美国公司进行打压。
Foxconn, the electronics giant that assembles the iPhone at enormous facilities in China, has been told to study how feasible it would be to move production to the US, according to reports in Asia.
据亚洲媒体报道,在中国拥有大量工厂组装iPhone手机的制造商、电子巨头富士康公司已被要求研究将生产线转移至美国的可能性。

Mr Trump repeatedly criticised Apple on the campaign trail for making its products abroad and has threatened to slap import tariffs of 45pc on Chinese goods. "We're going to get Apple to build their damn computers and things in this country instead of in other countries," he said in January.
在特朗普竞选巡回演讲期间,苹果公司因在国外生产产品而遭其大力抨击,特朗普还威胁要对中国制造的产品征收45%的进口关税。他今年一月份曾表示,“我们要让苹果在美国生产他们的电脑和其他产品,而不是在别的国家。”
Beijing cautioned Mr Trump against a trade war this week, with the state-run Global Times newspaper warning of a retaliation that would see sales of US goods including iPhones cut off in China.
北京方面本周告诫特朗普不要发动贸易战争,中国官方媒体《环球时报》警告iPhone等美国产品在中国的销量可能因此受到影响。
"A batch of Boeing orders will be replaced by (France's) Airbus. US auto and iPhone sales in China will suffer a setback, and US soybean and maize imports will be halted," it said.
《环球时报》称,“一批波音订单将被替换成(法国)空客。美国汽车和iPhone手机在中国的销量将严重受挫,中国将停止进口美国大豆和玉米。”
Apple already assembles some high-end Mac computers in the US, but shifting the 200m iPhones it makes a year to the country would be a much more significant and costly undertaking.
苹果公司已经开始在美国组装部分高端Mac电脑,但苹果每年生产2亿部手机,将手机生产转移至国内的举措关系重大且代价不菲。
The immediate impact of the switch could, however, be limited since the majority of the iPhone's components are not made by Foxconn itself, but manufactured by suppliers and put together in China.
不过这一转变的直接影响有限,因为iPhone的大部分组件不是富士康自己生产的,而是由供应商制造,然后在中国组装。
Estimates have suggested that the cost of assembling the iPhone in the US would only increase the cost of making the device by around $30, much of it in additional transportation.
据估计,在美国组装iPhone手机只能是将该设备的制造成本增加约30美元,成本上涨多源于额外运输费。
The Nikkei Asian Review reported that Apple had asked its two manufacturers, Foxconn and Pegatron, to assess the cost of US assembly in June - several months before the election - but that only Foxconn had complied.
《日经亚洲评论》报道称,苹果公司6月份已经要求富士康、和硕联合两家制造商评估在美国装配iPhone手机的成本,但是只有富士康照办了。
The company may simply be assessing the measure to prove it would be prohibitively expensive, rather than seriously considering the matter. Apple did not comment.
该公司进行评估的目的或许仅仅是为了证明此举得不偿失,而并非认真考虑此事。对此,苹果未发表评论。
Vocabulary
retaliation: 报复,反击
国内英语资讯:Chinas vice president meets with ICRC, IFRC leaders
国际英语资讯:Bolivia withdraws from ALBA, recalls most of its ambassadors
小米推出自己的Apple Watch,据说和苹果差不多
不爱裙装爱裤装 《冰雪奇缘2》艾莎新造型“顺应时代潮流”
比利时9岁神童将从大学毕业 职业理想是研发人造器官
网购“后悔期”
国内英语资讯:China eyes closer ties with UN to advance global agenda
体坛英语资讯:IOC Evaluation Commission kicks off three-day inspection in Paris for Olympics bid
体坛英语资讯:IOC Evaluation Commission arrives in Paris for a three-day inspection
荷兰决定将车辆限速降到欧洲最低
鼓励“生态安葬”
国际英语资讯:Conference on EU energy strategy calls for investments in clean, sustainable energy
体坛英语资讯:Vasco youth players injured in bus crash
体坛英语资讯:Swedish player Rebecca Peterson wins WTA Tianjin Open
国内英语资讯:Central govt spokesperson strongly condemns assaults on innocent civilian, HKSAR official
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-U.S. ties in spotlight as Erdogan faces tough talks with Trump
国内英语资讯:Spotlight: Xis trip boosts China-Greece ties, strengthens BRICS cooperation
高铁票价“打折”
澳大利亚“党内票决”
国内英语资讯:Xi elaborates on inspiration behind Belt and Road Initiative
人造肉风潮持续大热,Beyond Meat赚翻了
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign delegates to B&R forum
国际英语资讯:S.Korea, U.S. to hold talks for upkeep cost-sharing for USFK
更多叙反叛武装弃守大马士革附近地区
毕业“散伙饭”
党的“群众路线”
国内英语资讯:China urges Britain to thoroughly investigate assault on senior official of HKSAR government
体坛英语资讯:Bayern overpower Leipzig, Hoffenheim crush Bremen in German Bundesliga
听流行音乐为什么让人愉悦?科学家找到原因了
善意会在最意想不到的地方出现
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |