A customer who accused a Chinese food company of false and misleading advertising has been criticized and ridiculed after he reported to the local government that the company's snack did not "bring him good luck," as its advertisement suggested.
日前,一位消费者指控中国某食品公司虚假宣传,在向当地政府举报该公司的零食没有像广告所说的那样"给他带来好运"之后,受到了批评和嘲笑。
The customer, surnamed Xie, who lives in Nanning, Guangxi Zhuang Autonomous Region, filed a complaint with the local government on Sept. 19, accusing Want Want Holdings Limited of misleading customers and asking for 500 RMB in compensation.
9月19日,住在广西壮族自治区南宁市的顾客谢先生向当地政府提出举报,指控旺旺控股有限公司误导消费者,要求赔偿500元。
For decades, the company has been using the slogan "Having Want Want snacks daily will make your life lucky". He was disappointed that "having Want Want snacks … has not brought me any luck."
几十年来,该公司一直使用"天天吃旺旺,运气会旺哦"的广告语。他对"吃旺旺雪饼运气没有变旺"感到很失望。
The local government sent a reply to him on Sept. 26, rejecting his complaint.
9月26日,当地政府给了他回复,拒绝了他的举报。
However, two days after his complaint, he found his complaint going viral on Chinese social media.
不过就在他举报两天之后,他发现自己的举报函在中国的社交媒体上迅速传播。
The complain letter contained his personal information, including his name, telephone number and address. Ever since, he has been besieged by harassment, with many strangers criticizing him as a "shameless person who just want publicity and easy money."
该举报函中有他的个人信息,其中就包括他的姓名、电话号码和地址。从那以后,他就受到了骚扰,很多陌生人批评他是一个"只想求关注并得到钱的无耻的人"。
"Many strangers have sent me text messages, ridiculing my complaint. Even my wife has been bombarded with questions like, 'Is your husband the informer?' or, 'Did you get the compensation?' I feel quite wronged, because my complaint was fair."
"很多陌生人给我发短信,嘲笑我的举报。甚至我的妻子也受到了"你的丈夫是举报人吗?"或"你得到赔偿了吗?"这样的问题的轰炸。我感到很委屈,因为我的举报是合理的。"
"The leak of my personal information has worried me a lot. I resigned my job after this incident, and have been afraid to leave my house, because I fear people may find me based on my leaked address," he said, adding that he cannot resort to legal action, as he has no idea who posted his complaint online.
他说:"我的个人信息的泄漏让我很担心。这次事件之后,我辞去了工作,不敢出门,因为我担心人们可能根据我泄露的地址找到我。"。他还表示,自己无法诉诸法律行动,因为他不知道是谁在网上贴出了他的举报。
The local government confirmed that they didn't post Xie's information, adding that it is forbidden by law to leak that sort of personal information.
当地政府证实,他们没有贴出谢先生的信息,并称法律严禁泄露这种个人信息。
ios9发布:多了哪些天花乱坠的新功能?
律师为什么挣得越少越快乐
周杰伦长草卖萌:外媒如何看这波奇葩时尚
5个妙招,教你练就办公室午睡达人
基特•哈灵顿或透露雪诺的命运
能预测孩子未来模样的软件
老人摔倒到底该不该扶?
心的感悟:爱是什么?
打破习惯,让生活从此变得不同
打造和谐办公环境 4步建立信任文化
看脸的世界:颜值影响“笑”果
英教育部发布指南,帮家长参透熊孩子网络暗语
值得一看 Foxnews女主播的职场建议
苹果CEO的穿搭艺术:一秒变身领导势不可挡
外媒阅兵报道被裁军刷屏了
视频:九旬老人不舍弥留妻子 病床前唱情歌
生活的真谛:幸福
阿航明年开通最长直飞航线
囧研究:“天生碧池脸”女性更善于沟通
李小龙六条经典语录:成就精彩人生真谛!
囧研究:想让食物更美味?转转你的盘子吧!
边喝边瘦:减肥果汁TOP10强力推荐
天津发生爆炸:突发爆炸如何逃生?
柔软的胖子!胖妹练瑜伽 劈叉倒立不在话下
外媒看中国:肯德基粉色汉堡残遭嫌弃
什么样的男友最有吸引力?
风险投资家愿意把钱投给谁
歪果仁吐槽:在中国长大是种怎样的体验?
传统丰盛英式早餐 这么吃怕是要长肉
恋爱小贴士:初次约会的4个技巧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |