A video of Donald Trump’s granddaughter reciting ancient Chinese poetry went viral once again on China’s social media following Trump’s presidential victory.
在川普当选成为美国总统之后,一份他外孙女背诵中国古诗的视频再次在中国社交媒体上走红。
Four-year-old Arabella Kushner, daughter of Ivanka Trump, had recited the Tang Dynasty (618-907) poems in Chinese ahead of the Lunar New Year in February.
在今年2月农历新年之前,伊万卡•川普(川普的女儿)4岁大的女儿阿拉贝拉•库什纳用中文背诵了一首唐诗。
In the video, Arabella appears wearing a traditional qipao and stands on a table to recite works by famed poets such as Li Bai.
在视频中,阿拉贝拉穿着中国传统服装旗袍、站在一张桌子前背诵李白等著名诗人的作品。
Other traditional Chinese elements -- the Chinese character for happiness, lanterns and Monkey stickers -- are visible in the background.
在后面的背景中可以看到其它一些中国元素-代表幸福、健康的汉字“福”字,灯笼和猴子贴纸。
The clip was made to mark the Year of the Monkey, which ends January 27, 2017.
这份视频是为了纪念猴年(2017年一月27日结束)。
来看看吃瓜群众的评论:
"Trump's craziness and unreliability are just being deceptive," said Weibo user @Ananqiumao.
一位名叫Ananqiumao的微博用户说:“特朗普疯狂和不可靠的行为都是装出来的。”
"Look at his children and family, each one is cuter and more adorable than one another. That's the result of family education. Trump is a man of achievement."
“看看他的孩子和家庭,每一个人都比其他人聪明、可爱。这是家庭教育的结果,特朗普是一个了不起的人。”
Ivanka told the South China Morning Post magazine four years ago that her daughter was studying Mandarin from a Chinese nanny. She added that she was also learning the language and she could "pretty much name every animal in the zoo."
四年前伊万卡告诉《南华早报》的记者,她的女儿正在跟着中国保姆学习汉语。她补充道,她自己也学习,并且几乎能够叫出动物园里的每一种动物”。
"I really hope the little angel falls in love with Chinese culture, quite exciting," wrote "orange."
一位名叫“橙子”的网友写道:“我真的希望这个小妹妹能喜欢上中国文化。好兴奋!”
"At least the video shows that the Trump places importance on education and did not shut the door for foreign culture," posted "stAu79."
“stAu79”则写道:“至少这份视频表明川普很重视教育,并且没有拒绝外国文化。”
"The little girl's language skill is a result of Ivanka's education, nothing to do with Trump himself," said user @Jason_ZFQ.
用户名叫Jason_ZFQ的人则说: “阿拉贝拉•库什纳语言技能归功于伊万卡的教育,跟特朗普没什么关系。”
"Those who fantasize about Trump's friendliness to China give me a break. Of course, his real attitude to China remains to be seen."
“那些幻想特朗普对中国友好的人还是省省吧,当然,他对中国的态度还有待观察。”
职称英语考试理工类阅读理解必备练习题(2)
职称英语理工类B级阅读理解精华练习(2)
职称英语综合类真题精选阅读理解(1)
职称英语理工类阅读理解原文版练习(13)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(6)
职称英语综合类阅读理解练习(17)
职称英语综合类阅读理解练习题(1)
职称英语理工类阅读理解备考之经典习题(11)
职称英语理工类阅读理解备考之经典习题(9)
职称英语理工类阅读理解备考之经典习题(7)
职称英语理工类阅读理解原文版练习(12)
职称英语理工类阅读理解原文版练习(1)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(7)
职称英语综合类阅读理解练习题(14)
职称英语理工类B级阅读理解精华练习(4)
职称英语综合类阅读理解练习题(15)
职称英语综合类真题精选阅读理解(3)
职称英语综合类阅读理解练习(12)
职称英语综合类阅读理解原文模拟第7篇
职称英语理工类阅读理解备考之经典习题(3)
职称英语综合类阅读理解原文模拟第8篇
职称英语理工类阅读理解备考之经典习题(13)
职称英语综合类真题精选阅读理解(4)
职称英语阅读理解练习题(3)
职称英语综合类阅读理解练习题(2)
职称英语综合类阅读理解原文模拟第4篇
职称英语理工类阅读理解备考之经典习题(14)
职称英语综合类阅读理解原文模拟第5篇
职称英语理工类阅读理解原文版练习(3)
职称英语理工类阅读理解备考之经典习题(8)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |