At an event in New York on Wednesday, Microsoft unveiled the sleek Surface Studio: a 28-inch all-in-one PC that converts into something akin to a digital drafting table. Reclined at about 20 degrees, it can be used with a dedicated stylus and so-called Surface Dial—a small puck that adds a mechanical means of interacting with the touchscreen.
在周三纽约举行的发布会上,微软公司发布首款Surface Studio:这款拥有28英寸显示屏的台式一体机电脑,屏幕可以变成一张数字绘图桌。整个显示屏以20度角向后倾斜,能够使用专用手写笔,还配有被称之为Surface Dial的旋转旋钮。
Microsoft also launched a new set of tools to create art in 3-D, which the company imagines people will view using its Hololens. Or, perhaps, a VR headset, given that Microsoft also made good on its promise tohelp make the devices ubiquitous. It’s been working with HP, Dell, Lenovo, Asus, and Acer, and promised that all will soon all ship VR headsets for $300.
微软公司还推出了一套3D画图工具,称人们可以使用全息眼镜看到绘制的图形。微软公司与惠普、戴尔、联想、华硕和联想等5大PC制造商合作,他们将很快联合推出形似VR眼镜价值300美金的VR头盔设备。
Apple, meanwhile, showed off its latest hardware offering on Thursday: an updated version of its MacBook Pro laptop. With a slim screen and there’s also Apple’sfingerprint-sensing TouchID built in to enable login, payments, and other secure operations. The 15-inch notebook start at $2,399.
与此同时,苹果公司也于周四发布其最新产品:升级版MacBook Pro笔记本电脑。全新的 MBP 采用超薄显示屏,配备指纹传感器,用于保障登录,付款和其他安全操作。15英寸MacBook Pro 售价为2399美金起。
Microsoft is now attempting to change the way we interact with desktop devices and providing the tools for us to become more involved with the virtual world. Apple, meanwhile, appears to be stuck in a rut. It’s simply adding new features to already successful devices rather than reinventing our relationship with technology.
微软公司试图通过改变我们与桌面交互的方式,为人们提供更多参与虚拟世界的工具。然而苹果公司的新品就像是“新瓶装旧酒”,只是单纯在已有成功的产品上添加新功能,并没有重塑我们与技术之间的关系。
None of this is to say that Microsoft will succeed. Its new products are squarely aimed at the creative professionals that would typically buy Apple products, and winning them over will be a tough fight. Or, if you’re Apple, perhaps look away from it instead.
这样说并不意味着微软将会获得成功。它的新品完全是针对那些通常会买苹果产品的专业创意人士,将这部分人变成自己的潜在客户是一个艰巨的任务。但是,如果你是果粉,可能你不会购买微软的产品。
体坛英语资讯:Dutch striker Babel completes move from Liverpool to Hoffenheim
体坛英语资讯:Barcelona all but asure place in Copa del Rey final
体坛英语资讯:Memphis Grazzliess Mayo suspended 10 games for positive test
体坛英语资讯:Santos draws 3-3 with Sao Caetano
体坛英语资讯:AC Milan signs left-back from Espanyol
体坛英语资讯:Real Madrid lose to fall seven points behind Barcelona
体坛英语资讯:Chinese Li cruises into semifinals at Australian Open
体坛英语资讯:Djokovic advances to 4th round of Australian Open as Troicki retires with stomach strain
体坛英语资讯:Glimpse of hope for China to book Olympic womens soccer berth
体坛英语资讯:Flamengo beats Americano 2-0
体坛英语资讯:Japan rally to crush Qatar 3-2 into Asian Cup semis
体坛英语资讯:Barcelona expand advantage as Real Madrid lose
体坛英语资讯:German club Wolfsburg take five new arrivals
体坛英语资讯:American cycling hero Armstrong leads ride for Australias Queensland flood relief
体坛英语资讯:Japan win Asian Cup for record fourth time
体坛英语资讯:Zvonareva beats Safarova, eyes 3rd straight Slam final
体坛英语资讯:South American Championship under-20 final begins
体坛英语资讯:Ghana to play Togo in international friendly
体坛英语资讯:Zambian boxer Unifies WIBA and WIBO light welterweight titles
体坛英语资讯:25th Winter Universiade starts in Turkey
体坛英语资讯:Chelsea set to sign Liverpools Torres
体坛英语资讯:Real Madrid close to Copa del Rey final after win in Sevilla
体坛英语资讯:Iniesta may skip Spanish Cup with back sprain
体坛英语资讯:Spains cyclist Garcia banned two years for doping
体坛英语资讯:Real Madrid to transfer Diarra to Monaco
体坛英语资讯:Li Na beats world No.1 Wozniacki in Australia Open
体坛英语资讯:Vasco da Gama fires coach, threatens players
体坛英语资讯:Murray destroys Garcia-Lopez in 3rd round Australian Open
体坛英语资讯:Benzema heroic as Madrid graft win over Mallorca
体坛英语资讯:Fred guide Fluminense to a 4-2 victory over Cabofriense
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |