He was the man who inspired the Beat generation - and nearly half a century after his death Jack Kerouac is still receiving grateful letters from his fans.
杰克•凯鲁亚克曾激励着美国“垮掉的一代”,他逝世近半个世纪后,还是不断有书迷给他写感谢信。
Most letters are sent in the post to his unassuming last home in St Petersburg, Florida - and the mail box in the front yard is full to bursting.
杰克•凯鲁亚克的最后居所位于弗罗里达州圣彼得斯堡,屋子不太起眼。大多数感谢信都是邮寄到那儿的,前院信箱里的信件已经满得快要掉出来了。
But others are delivered by hand, left wedged into the front door or on the doorstep.
还有一些信是粉丝亲自送过来的,它们被塞在前门上或放在门阶上。
They usually thank the author of On The Road for inspiring them to travel and be independent. ‘You remind me to stay true to who you are and to nurture the wanderlust gene in all of us,’ reads one letter, handwritten by ‘Cindy’ on butterfly and flower-adorned stationery. She adds: ‘I hope you’re writing, unrestrained, with a shot and a beer.’
通常,书迷会感谢他创作的《在路上》激励着他们去旅行、激励他们自食其力。其中一封手写信署名为“辛迪”,信纸上印有蝴蝶和花朵图案,信中这样写道:“你提醒我要坚持做自己,要培育我们每个人身上与生俱来的对旅游的热爱。我希望你仍在写作,豪放不羁,把酒言欢。”
Another, signed ‘Friend of Jack’, reads: ‘I prefer to think of myself as a free spirit and a person who follows a path of her own choosing. You have always been my inspiration.’
另一封署名为“杰克的朋友”的信上说:“我更愿意认为自己拥有一颗自由的灵魂,遵从自己内心的选择。你一直给我鼓励。”
Kerouac, the creator of iconic characters such as Sal Paradise and Dean Moriarty, died at a St Petersburg hospital in 1969, at the age of 47.
凯鲁亚克创造了一些标志性人物,如萨尔•帕利代斯和狄安•莫里亚蒂。他1969年于圣彼得斯堡医院逝世,享年47岁。
His home, where he was living with his mother Gabrielle and his wife Stella, has become a pilgrimage destination for hundreds of fans every year.
每年都有数百名书迷前去瞻仰他与母亲加布里埃尔和妻子斯特拉共同居住的家。
Kerouac rocketed to fame at the age of 35, with the publication of On the Road in 1957.
凯鲁亚克1957年出版了《在路上》后名声大震,那一年他35岁。
But after becoming an icon and the figurehead of a counter-culture, he struggled with that fame and claimed that he only wanted people to read his books.
但是当他成为偶像,成为反文化的代表人物后,他深受名气困扰,声称他只希望人们能读他的书。
Kerouac died just 12 years after On The Road the published. He was suffering from cirrhosis following years of excessive drinking - largely brought on by his love-hate relationship with fame.
《在路上》一书出版12年后,凯鲁亚克就去世了。对于出名,他爱恨交加,这是他常年酗酒的主要原因,最终导致肝硬化。
Vocabulary
the Beat generation: 垮掉的一代
unassuming: 谦逊的,不装腔作势的;不起眼的
wedge: 塞进、插入
wanderlust: 憧憬旅游
iconic: 标志性的
figurehead: 有名无实的首领
cirrhosis: 肝硬化
love-hate relationship: 爱恨交织的关系
语法复习二十:介 词
奥运赛场上的妈妈级选手
高考必考英语内容:情态动词考点透视
语法复习十八:数 词
《绝望主妇》各集结束语精选
only在句首要倒装的情况
语法复习冠 词
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
语法复习十一:助动词与情态动词
“should”用法归纳
高考英语语法讲义
语法复习九:动词词义辨析
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
熊猫粪便垒成的“维纳斯”卖出高价
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
语法复习八:动词时态和语态(1)
高中语法复习二、主谓一致
北京拟加大奥运期间空气治理力度
高考语法复习四:定语从句
语法复习二十一:连 词
中国蹦床选手有望奥运大显身手
高考英语情景交际45题
奥运篮球运动员将被“随位安保”
双语美文:感恩节让心中充满感谢
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
高考语法复习三:名词性从句
语法复习十六:代 词
语法复习七:倒装句
朱莉大谈育儿经 感慨“当妈很累”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |