China's top legislature will study the possibility of abolishing the crime of "soliciting underage prostitutes" after China's top judicial authorities showed support to the move, a deputy to the National People's Congress (NPC) said Monday.
3月2日,全国人大代表孙晓梅表示,中国最高司法机构支持废除“嫖宿幼女罪”,全国人大将研究该做法的可行性。
Sun Xiaomei is a committee member of the All-China Women's Federation who has made continuous appeal for the abolition of the crime of soliciting underage prostitutes since 2010.
全国妇联执委孙晓梅从2010年开始,就不断提议废除嫖宿幼女罪。
She told Southern Metropolis Daily that the NPC, China's top legislature, gave a response to her proposal, saying they would seriously consider the possibility of abolishing the "crime of soliciting underage prostitutes" when revising China's criminal law.
她告诉《南方都市报》,我国最高立法机关全国人民代表大会答复了她的提议,在修订刑法时,他们会慎重考虑废除“嫖宿幼女罪”的可行性。
The Supreme People's Court (SPC) pointed out last year that if offenders, who sexually assaulted girls aged under 14, were then charged with this crime, then these girls would be labeled as "prostitutes," which will damage their reputation.
去年,最高人民法院
According to official statistics, 255 people were charged with the crime between 2010 and 2013.
根据官方统计,2010至2013年间,有255人受到该罪名的指控。
The crime of soliciting prostitutes under 14, which was written into China's criminal code in 1997, can carry a sentence of five to 15 years' jail, but the crime of rape may see a sentence from three years to the death penalty.
嫖宿不满14岁幼女罪于1997年写入中国刑法,罪犯将被判处5到15年的有期徒刑,而犯强奸罪则可能被判处3年以上的有期徒刑,甚至死刑。
The SPC had said that abolishing the crime of soliciting underage prostitutes is fundamental to solve the chaotic overlap of the crimes of rape and underage prostitution.
最高人民法院曾指出,废除嫖宿幼女罪是解决强奸罪和嫖宿幼女罪混乱重叠的根本。
体坛英语资讯:Chinas Wang Yafan loses at Washington Open first round
研究:老板生小孩 员工降薪水?
国内英语资讯:China says Canada solely responsible for difficulties in relations
2013工作不再有遗憾:如何及时补救职业遗憾
体坛英语资讯:Zambia name U23 squad for Africa Cup of Nations qualifier
国内英语资讯:Shanghai makes strides toward becoming global e-sports center
国内英语资讯:China calls for objective, fair position on Hong Kong situation
梅西荣获2017金球奖 四连冠成历史第一人
奇葩歌剧版《江南Style》走红:严肃点不许笑!
体坛英语资讯:PSG beat Sydney FC 3-0 in Suzhou
西伯利亚戒毒新招:打屁股
谁说你做不到:赶走内心里那些消极的声音
真人芭比人美心更美:我有责任传递正能量
爱自己:6个温暖小细节 和自己谈场恋爱
世界的美丽刚刚好:打开心扉,拥抱幸福
2017年十大搞笑诺贝尔奖
怎样让男友主动打电话给你
又到期末考试季 淘宝论文代写忙
梦游失忆睡不醒:英少女患怪病成睡美人
体坛英语资讯:Chinas Peng bows out of womens doubles at San Jose Open
各行各业乐观人士的励志语录
国内英语资讯:China eyes closer communication with Japan as FMs meet in Beijing
十大最流行的新年目标 如何才能坚持下去?
体坛英语资讯:Rode rejoins Frankfurt from Dortmund
8个原因告诉你:和家人朋友一起让你更健康!
外媒曝光贾斯汀比伯吸食大麻照片
国内英语资讯:China, Japan, ROK FMs meet in Beijing
当你老了:会让你会心微笑的7件事
印度轮奸案后 防身课程和防狼喷雾需求剧增
做好时间管理,提高工作效率
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |