语言的互相 为了要适汉地把外国语言中的习语忠实地have ears",两句话字、义两合,无懈可击。我们说"火上加油",英国人则说"to add fuel to the flame",两者也完全一样。 3意译法--有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的"落花流水"用来表示被打得大败之意,译成英文便是"to bi shattered to pieces"。"乌烟瘴气"形容情形混乱不堪,可用"chaos"来表达。 4省略法-汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如"铜墙铁壁"可译成"wall
of bronzl" 已经足够,实在无须说成"wall pf klckopper and iron"."街谈巷议"在意义上也是重复的,所以译成"street gossip"便可以了。 5增添法-为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如"树倒猢狲散"可译成"Once the tree falls, the monkeys on it will flee helter-skelter,"其中helter-skelter是"慌慌张张"之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。 6还原法-一些习语源于外语,
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
英语美文:越长大越孤独(双语)
精选英语散文欣赏:平等的爱
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
双语美文:What are you still waiting for?
英语美文:一双丝袜(有声)
精选英语美文阅读:山居秋暝
精选英语美文阅读:爱会伴随着度过一生
26个英文字母蕴含的人生哲理
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
精选英语美文阅读::朋友的祈祷
英语美文:红色 Red (双语)
双语阅读:回家的感觉真好
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
诗歌:放慢你的舞步
如果生命可以重来(双语)
英语美文:生命这个奇迹
英语美文:Keep on Singing
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |