因过失或疏忽做错了事,给别人带来了麻烦或损失,发觉后要立即写信给对方赔礼道歉,这是一种礼貌。道歉信要写得坦率,诚恳。
1、因未能践约赴宴致歉
Unable to keep one’s promise Dear Miss Nancy, Much to my regret I was unable to keep my promise to attend your birthday party last Saturday, owing to the fact that my little son was suddenly taken ill early that day. Hoping to see you soon. Truly yours, Tom
亲爱的南希小姐: 小儿上周六突然生病,因此未能应约赴生日宴,殊觉抱歉,希原谅,再见。
2、因迟复来信致歉
Because of answering one’s letter late Dear David: I am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, December sooner, but when I have told you the reason, I trust you will be convinced that the neglect was excusable. When your letter arrived, I was just in Hong Kong. As my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when I took it up. Now the first thing I have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret. I enjoyed many pleasant sights during my trip. I shall be pleased to give you an account to of them when I see you next. Sincerely yours, Tom
亲爱的戴维: 请原谅我收到您12月7日的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您一定会谅解的。您的来信到来时,我正巧在香港,家人无法及时转递。你的信一直放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今天才回信,深表歉意。 这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。
3、因未能及时还书致歉
Unable to return borrowed book on time Dear Kate: Excuse me for my long delaying in returning to you your “Robinson Crusoe” which I read through with great interest. I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer. However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner. Thanking you again for the loan. Sincerely yours, Tom
亲爱的凯特: 我迟迟未能归还您的那本《鲁滨逊飘流记》,请原谅。该书我读得津津有味。读完后,正预备归还您时,我的表妹来访,见这本书也感兴趣,定要借去一读。为了让别人也能分享您那本书所给予的乐趣,我不能及时归还。我想再延迟些日子奉还,谅您不会介意的。
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
有关清明节的英语作文
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
漫画图说:我的新年计划(双语)
上帝之国 Kingdom of God
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
“情人节”礼物——播种爱情
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
小驴儿
三只小猪和大灰狼
双语美文:西方情人节的传统
l played with some kangaroos
水浒故事:倒拔垂杨柳
伊索寓言7
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |